Paroles et traduction Daniel Calderón y Los Gigantes - Mía
Entiendo
que
no
quieras
verme
ya
I
understand
that
you
don't
want
to
see
me
anymore,
Pero
por
favor
escúchame,
yo
necesito
hablar
But
please
listen
to
me,
I
need
to
talk,
Entiendo
que
en
tu
vida
fui
un
error
I
understand
that
in
your
life
I
was
a
mistake,
Sé
que
sólo
fui
una
noche
y
que
pretendes
olvidar
I
know
that
I
was
only
a
night
and
that
you
want
to
forget,
No
quiero
remplazar
en
su
lugar
I
don't
want
to
replace,
A
aquella
persona
que
comparte
contigo
un
hogar
The
person
who
shares
a
home
with
you,
Solo
quiero
una
explicación
I
just
want
an
explanation
Porque
esa
noche
en
tu
cama
tú
me
llamabas
amor
Because
that
night
in
your
bed,
you
called
me
love,
Culpable
fui
yo
por
aprovecharme
I
was
guilty
for
taking
advantage,
Que
estabas
tomada
y
nunca
pensé
That
you
were
drunk
and
I
never
thought
Que
sólo
lo
hacías
para
olvidarte
That
you
were
only
doing
it
to
forget
De
aquella
persona
que
te
fue
infiel
About
the
person
who
was
unfaithful
to
you,
Culpable
eres
tú
y
tu
maldito
despecho
You
and
your
damn
heartache
are
to
blame,
Que
me
utilizaron
para
olvidar
That
you
used
me
to
forget
Aquella
traición
de
ese
mal
momento
The
betrayal
of
that
bad
moment
Que
en
tu
propia
cama
te
hicieron
pasar
That
they
made
you
go
through
in
your
own
bed,
Canta
bonito,
canta
bonito
Dani
Sing
beautifully,
sing
beautifully
Dani
A
paso
de
Gigantes
On
the
way
of
Giants
Ombe...
Ombe
Ombe...
Ombe
La
culpa
es
por
lo
que
hicimos
ayer
The
guilt
is
for
what
we
did
yesterday
Y
hoy
has
decido
darle
una
oportunidad
And
today
you
have
decided
to
give
it
a
chance,
No
pienses
que
te
voy
a
señalar
Don't
think
that
I'll
point
you
out,
Lo
que
hicimos,
ya
lo
hicimos,
y
nadie
se
enterará
What
we
did,
we
already
did,
and
nobody
will
know,
Dices,
que
lo
perdonas
por
amor
You
say,
that
you
forgive
her
for
love,
O
tal
vez
remordimiento,
cometiste
el
mismo
error
Or
maybe
remorse,
you
did
the
same
mistake
En
manos
del
despecho
y
el
licor
In
the
hands
of
heartache
and
liquor
Fuiste
infiel
por
una
noche,
tranquila,
eso
queda
entre
los
dos
You
were
unfaithful
for
one
night,
don't
worry,
it's
between
us,
Ayyy...
comprendo
por
qué
la
marca
en
tu
dedo
Ayyy...
I
understand
why
the
mark
on
your
finger
De
un
anillo
que
no
estaba
y
solo
querías
tomar
From
a
ring
that
wasn't
there
and
you
just
wanted
to
take
Hoy
si
entiendo,
por
qué
hasta
la
madrugada,
Now
I
understand,
why
until
the
morning,
Tu
teléfono
sonaba
y
no
dejaba
de
sonar
Your
phone
was
ringing
and
wouldn't
stop
ringing,
Culpable
fui
yo
por
aprovecharme
I
was
guilty
for
taking
advantage,
Que
estabas
tomada
y
nunca
pensé
That
you
were
drunk
and
I
never
thought
Que
sólo
lo
hacías
para
olvidarte
That
you
were
only
doing
it
to
forget
De
aquella
persona
que
te
fue
infiel
About
the
person
who
was
unfaithful
to
you,
Culpable
eres
tú
y
tu
maldito
despecho
You
and
your
damn
heartache
are
to
blame,
Que
me
utilizaron
para
olvidar
That
you
used
me
to
forget
Aquella
traición
de
ese
mal
momento
The
betrayal
of
that
bad
moment
Que
en
tu
propia
cama
te
hicieron
pasar
That
they
made
you
go
through
in
your
own
bed,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Calderon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.