Daniel Calderón y Los Gigantes - Tienes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Calderón y Los Gigantes - Tienes




Tienes
У тебя
Te vi partir y el amor en mi silencio se hizo llanto
Я видел, как ты уходила, и любовь в моем молчании превратилась в слезы
Vi juguetear sobre tu espalda siendo ola tus cabellos
Я видел, как твои волосы играли на твоей спине, словно волны
Fija mirada en la distancia yo iba siguiendo tus pasos
Я следовал за тобой взглядом, устремленным вдаль
Vi diluir en tus pupilas empañadas mi embelezo
Я видел, как мое очарование меркнет в твоих затуманенных глазах
Pensé vivir donde jamás lograra palpar tu presencia
Я думал, что смогу жить там, где мне никогда не удастся почувствовать твое присутствие
Habito el cielo del olvido y me di cuenta
Я обитаю в небе забвения и понял это
Que estoy perdido en el camino de mis sueños
Что я заблудился на пути к своей мечте
Pensé vivir donde jamás lograra palpar tu presencia
Я думал, что смогу жить там, где мне никогда не удастся почувствовать твое присутствие
Habito el cielo del olvido y me di cuenta
Я обитаю в небе забвения и понял это
Que estoy perdido en el camino de mis sueños
Что я заблудился на пути к своей мечте
Mujer tu eres mi presidio mi corazón es cobarde
Женщина, ты моя тюрьма, мое сердце трусливо
En ti quiero refugiarme aunque existen mil motivos
Я хочу укрыться у тебя, хотя есть тысяча причин
Que ha sido imposible darme amor tesoro escondido
Что невозможно дать мне любовь, скрытое сокровище
Que ha sido imposible darme amor tesoro escondido
Что невозможно дать мне любовь, скрытое сокровище
Jaa...
Ха-ха...
Como felino en acechanza yo iba siguiendo tus pasos
Как дикая кошка в засаде, я следовал за тобой
Me siento esclavo de la noble y sublime intención de tenerte
Я чувствую себя рабом благородного и возвышенного намерения обладать тобой
Y no te enojes si por sincero un día te pido lo deseado
И не сердись, если я искренне однажды попрошу тебя о желаемом
Quiero que sepas solo al mirarte la ansiedad loco me vuelve
Хочу, чтобы ты знала, что только при взгляде на тебя меня охватывает волнение
Y tu has notado que no es antojo simplemente el que me asiste
И ты заметила, что это не прихоть, а просто то, что помогает мне
Es una amor que he combatido pero insiste
Это любовь, которую я пытался побороть, но она настойчива
Y me seduce para que te siga amando
И соблазняет меня, чтобы я продолжал любить тебя
Y tu has notado que no es antojo simplemente el que me asiste
И ты заметила, что это не прихоть, а просто то, что помогает мне
Es una amor que he combatido pero insiste
Это любовь, которую я пытался побороть, но она настойчива
Y me seduce para que te siga amando
И соблазняет меня, чтобы я продолжал любить тебя
Tu escrutadora mirada, tu voz callada me avisa
Твой внимательный взгляд, твой тихий голос говорят мне
Que me quieres con el alma, lo confirma tu sonrisa
Что ты любишь меня всей душой, подтверждает твоя улыбка
Y que tal vez sea mañana que acudirás a mi cita
И, возможно, завтра ты придешь на мое свидание
Y que tal vez sea mañana que acudirás a mi cita
И, возможно, завтра ты придешь на мое свидание





Writer(s): Rolando Ochoa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.