Daniel Calderón & Los Gigantes - Amantes - traduction des paroles en allemand

Amantes - Daniel Calderón traduction en allemand




Amantes
Liebhaber
De qué me sirven tus labios si no tengo tu boca
Was nützen mir deine Lippen, wenn ich deinen Mund nicht habe
De qué me sirve tu boca si no tengo tus besos
Was nützt mir dein Mund, wenn ich deine Küsse nicht habe
De qué me sirven tus besos si no me dicen te amo
Was nützen mir deine Küsse, wenn sie mir nicht sagen 'Ich liebe dich'
De qué me sirve un te amo si no estás conmigo
Was nützt mir ein 'Ich liebe dich', wenn du nicht bei mir bist
De qué me sirve ser tu amante y que me digas que me amas
Was nützt es mir, dein Liebhaber zu sein und dass du mir sagst, dass du mich liebst
Si cuando me despierto nunca te encuentro en mi cama
Wenn ich aufwache und dich nie in meinem Bett finde
Que me abraces fuertemente que me sientas, que me digas
Dass du mich fest umarmst, dass du mich fühlst, dass du mir sagst
Que soy lo más bonito que te ha pasado en la vida
Dass ich das Schönste bin, was dir im Leben passiert ist
De qué me sirve tenerte tan cerquita y no tocarte
Was nützt es mir, dich so nah zu haben und dich nicht zu berühren
Si cuando estás con él hasta me toca ignorarte
Wenn ich dich sogar ignorieren muss, wenn du bei ihm bist
Ser el primero en tu cama, ser el que te quita el sueño
Der Erste in deinem Bett zu sein, derjenige zu sein, der dir den Schlaf raubt
Si no puedo gritarle al mundo que yo soy tu dueño
Wenn ich der Welt nicht zurufen kann, dass ich dein Besitzer bin
Amantes en un mundo de mentiras, amantes sin futuro y sin salida
Liebhaber in einer Welt voller Lügen, Liebhaber ohne Zukunft und ohne Ausweg
Amantes en la oscuridad del día, amante, soy tu amante, simplemente vida mía
Liebhaber in der Dunkelheit des Tages, Liebhaber, ich bin dein Liebhaber, einfach mein Leben
De que me sirve ser tu amante y que me digas que me amas
Was nützt es mir, dein Liebhaber zu sein und dass du mir sagst, dass du mich liebst
Si cuando me despierto nunca te encuentro en mi cama
Wenn ich aufwache und dich nie in meinem Bett finde
Que me abraces fuertemente que me sientas, que me digas
Dass du mich fest umarmst, dass du mich fühlst, dass du mir sagst
Que soy lo más bonito que te ha pasado en la vida
Dass ich das Schönste bin, was dir im Leben passiert ist
"Mi amante, ay mi vida, mi todo"
"Mein Liebhaber, ach mein Leben, mein Alles"
Quisiera ser la gotita de sudor sobre tu espalda
Ich möchte der Schweißtropfen auf deinem Rücken sein
Deslizarme suavemente sin que nadie lo notara
Sanft hinabgleiten, ohne dass es jemand bemerkt
Respirar sobre tu piel y volverme invisible
Auf deiner Haut atmen und unsichtbar werden
Y estar siempre contigo aunque que es imposible
Und immer bei dir sein, obwohl ich weiß, dass es unmöglich ist
De qué me sirve que me digas, que cuando él te toca
Was nützt es mir, dass du mir sagst, dass wenn er dich berührt
Es en en el que piensas, que soy quien te vuelve loca
Du an mich denkst, dass ich es bin, der dich verrückt macht
Que solo con mi presencia sudas te pones nerviosa
Dass du allein durch meine Anwesenheit schwitzt, nervös wirst
Si cuando estás conmigo no necesitas la ropa
Wenn du keine Kleidung brauchst, wenn du bei mir bist
De qué me sirve tenerte tan cerquita y no tocarte
Was nützt es mir, dich so nah zu haben und dich nicht zu berühren
Si cuando estás con él hasta me toca ignorarte
Wenn ich dich sogar ignorieren muss, wenn du bei ihm bist
Ser el primero en tu cama, ser el que te quita el sueño
Der Erste in deinem Bett zu sein, derjenige zu sein, der dir den Schlaf raubt
Si no puedo gritarle al mundo que yo soy tu dueño
Wenn ich der Welt nicht zurufen kann, dass ich dein Besitzer bin
Amantes en un mundo de mentiras, amantes sin futuro y sin salida
Liebhaber in einer Welt voller Lügen, Liebhaber ohne Zukunft und ohne Ausweg
Amantes en la oscuridad del día, amante, soy tu amante, simplemente vida mía
Liebhaber in der Dunkelheit des Tages, Liebhaber, ich bin dein Liebhaber, einfach mein Leben
De qué me sirve ser tu amante y que me digas que me amas
Was nützt es mir, dein Liebhaber zu sein und dass du mir sagst, dass du mich liebst
Si cuando me despierto nunca te encuentro en mi cama
Wenn ich aufwache und dich nie in meinem Bett finde
Que me abraces fuertemente que me sientas, que me digas
Dass du mich fest umarmst, dass du mich fühlst, dass du mir sagst
Que soy lo más bonito que te ha pasado en la vida
Dass ich das Schönste bin, was dir im Leben passiert ist
De que me sirve ser tu amante y que me digas que me amas
Was nützt es mir, dein Liebhaber zu sein und dass du mir sagst, dass du mich liebst
Si cuando me despierto nunca te encuentro en mi cama
Wenn ich aufwache und dich nie in meinem Bett finde
Que me abraces fuertemente que me sientas, que me digas
Dass du mich fest umarmst, dass du mich fühlst, dass du mir sagst
Que soy lo más bonito que te ha pasado en la vida
Dass ich das Schönste bin, was dir im Leben passiert ist
De qué me sirve tenerte tan cerquita y no tocarte
Was nützt es mir, dich so nah zu haben und dich nicht zu berühren
Si cuando estás con él hasta me toca ignorarte
Wenn ich dich sogar ignorieren muss, wenn du bei ihm bist
Ser el primero en tu cama, ser el que te quita el sueño
Der Erste in deinem Bett zu sein, derjenige zu sein, der dir den Schlaf raubt
Si no puedo gritarle al mundo que yo soy tu dueño
Wenn ich der Welt nicht zurufen kann, dass ich dein Besitzer bin
Simplemente soy tu amante
Ich bin einfach dein Liebhaber





Writer(s): Dainer Sierra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.