Paroles et traduction Daniel Calderón & Los Gigantes - De Novia no Aguanta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Novia no Aguanta
I Can't Handle Being Your Girlfriend
Después
que
todo
termino
After
everything
ended
Después
que
el
tiempo
se
acabó
After
time
ran
out
Vienes
de
nuevo
tú
You
come
back
to
me
Ay
a
decirme
que
tú
Oh,
to
tell
me
that
you
No
puedes
ser
feliz
Can't
be
happy
Si
yo
no
estoy
ahí
If
I'm
not
there
Que
no
te
hayas
sin
mí
That
you
can't
live
without
me
Que
te
perdone
yo
That
I
should
forgive
you
Que
no
te
acuerdas
cuando
yo
You
don't
remember
when
I
Viví
un
infierno
por
tu
amor
Went
through
hell
for
your
love
Y
tu
decías
que
no
And
you
said
it
wasn't
true
Que
tu
amor
no
era
yo
That
I
wasn't
your
love
Que
te
tenías
que
ir
That
you
had
to
leave
Y
ahora
que
vienes
ya
yo
soy
feliz
And
now
that
you're
here,
I'm
happy
Porque
he
encontrado
el
verdadero
amor
Because
I've
found
true
love
Es
mejor
que
dejemos
esto
así
It's
better
if
we
leave
it
like
this
Porque
este
cuento
ya
se
terminó
Because
this
story
is
over
No
aprovechaste
que
viví
por
ti
You
didn't
take
advantage
of
the
fact
that
I
lived
for
you
La
que
termino
fuiste
tu
no
yo
It
was
you
who
ended
it,
not
me
Y
fuiste
tan
valiente
And
you
were
so
brave
De
dejarme
a
la
suerte
To
leave
me
to
fate
Tendrás
que
defenderte
sola
You'll
have
to
fend
for
yourself
now
Yo
perdí
mi
tiempo
contigo
I
wasted
my
time
with
you
Y
no
te
perdono
esa
falla
And
I
won't
forgive
you
for
that
Si
quieres
volver
te
recibo
If
you
want
to
come
back,
I'll
take
you
in
Pero
ya
de
novia
no
aguanta
But
not
as
your
girlfriend
Ay,
yo
perdí
mi
tiempo
contigo
Oh,
I
wasted
my
time
with
you
Y
no
te
perdono
esa
falla
And
I
won't
forgive
you
for
that
Si
quieres
volver
te
recibo
If
you
want
to
come
back,
I'll
take
you
in
Pero
ya
de
novia
no
aguanta
But
not
as
your
girlfriend
Cuando
el
dolor
se
me
paso
When
the
pain
subsided
Cuando
sano
mi
corazón
When
my
heart
healed
Vienes
de
nuevo
tú
You
come
back
to
me
Ay
a
decirme
que
tú
Oh,
to
tell
me
that
you
Te
arrepentiste
al
fin
Finally
regret
it
Que
no
puedes
vivir
That
you
can't
live
Si
yo
no
estoy
ahí
If
I'm
not
there
Y
hasta
pides
perdón
And
even
ask
for
forgiveness
Yo
sufrí
mucho
por
tu
amor
I
suffered
a
lot
for
your
love
Y
hoy
le
doy
las
gracias
a
Dios
And
today
I
thank
God
Por
que
nos
separó
For
separating
us
Por
qué
no
permitió
For
not
allowing
Que
la
embarra
así
You
to
screw
it
up
like
that
Y
ahora
no
pienses
que
me
toca
a
mí
And
now
don't
think
it's
up
to
me
Solucionarte
tu
falta
de
amor
To
solve
your
lack
of
love
Yo
puedo
darte
lo
que
ves
aquí
I
can
give
you
what
you
see
here
Pero
un
noviazgo
repetido
no
But
not
a
repeat
of
our
relationship
Cuando
te
dije
ya
yo
soy
feliz
When
I
told
you
I'm
happy
now
Lo
que
tu
fuiste
ya
se
me
olvido
What
you
were
is
a
distant
memory
Pones
citas
pa'
verme
You
set
up
appointments
to
see
me
Y
cómo
voy
a
verte
And
how
am
I
supposed
to
see
you
Crees
que
de
nuevo
eres
mi
novia
Do
you
think
you're
my
girlfriend
again?
Yo
perdí
mi
tiempo
contigo
I
wasted
my
time
with
you
Y
no
te
perdono
esa
falla
And
I
won't
forgive
you
for
that
Si
quieres
volver
te
recibo
If
you
want
to
come
back,
I'll
take
you
in
Pero
ya
de
novia
no
aguanta
But
not
as
your
girlfriend
Ay,
yo
perdí
mi
tiempo
contigo
Oh,
I
wasted
my
time
with
you
No,
no
te
perdono
esa
falla
No,
I
won't
forgive
you
for
that
Si
quieres
volver
te
recibo
If
you
want
to
come
back,
I'll
take
you
in
Pero,
pero
es
que
de
novia
no
aguanta
But,
but
I
can't
handle
being
your
girlfriend
(Muy
bravo,
ni
que
no
hubieran
más)
(Too
bad,
there
are
plenty
of
other
fish
in
the
sea)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.