Paroles et traduction Daniel Calderón & Los Gigantes - Déjame y Ódiame
Déjame y Ódiame
Оставь меня и возненавидь
Hoy
dices
que
se
te
acabó
el
amor,
dices
odiarme
sin
razón
Сегодня
ты
говоришь,
что
любовь
прошла,
что
ненавидишь
меня
без
причины
Porque
no
hice
nada
contra
ti,
yo
solo
fui
luz
en
vivir
Ведь
я
ничего
не
сделал
против
тебя,
был
светом
для
тебя
Yo
tomé
del
suelo
tu
ilusión,
cuando
alguien
hirió
tu
corazón
Я
поднял
тебя
из
грязи,
когда
кто-то
ранил
твое
сердце
Y
hoy
dices
que
ya
no
me
amas
más
y
mandas
mis
sueños
a
volar
А
сегодня
ты
говоришь,
что
больше
меня
не
любишь,
и
бросаешь
мои
мечты
Me
abres
un
infierno
que
yo
no
merezco...
Sin
razón
te
vas
Ты
создаешь
мне
ад,
которого
я
не
заслужил...
Ты
уходишь
без
причины
Déjame
y
ódiame,
si
es
lo
que
tú
quieres
Оставь
меня
и
возненавидь,
если
это
то,
что
ты
хочешь
Parte
en
mil
pedazos
este
corazón,
mátame
de
una
con
tu
adiós
Разбей
это
сердце
на
тысячу
кусков,
убей
меня
своим
прощанием
Déjame
y
ódiame,
tu
verás
si
olvidas
Оставь
меня
и
возненавидь,
посмотрим,
сможешь
ли
ты
забыть
Que
deje
mi
forma
de
vivir,
por
vivir
tu
vida
Что
я
отказался
от
своей
жизни,
чтобы
жить
твоей
Ódiame
si
crees
que
lo
merezco
Возненавидь
меня,
если
ты
считаешь,
что
я
заслуживаю
этого
Sí
solo
en
amarte
pierdo
el
tiempo
Если
только
любя
тебя
я
трачу
время
Y
tal
vez
si
el
tiempo
quien
digan
que
hoy
tienes,
un
remplazo
en
mí
И
возможно
время,
о
котором
ты
говоришь,
что
у
тебя
есть,
уже
имеет
замену
для
меня
Déjame
y
ódiame,
sí
es
lo
que
tú
quieres
Оставь
меня
и
возненавидь,
если
это
то,
что
ты
хочешь
Parte
en
mil
pedazos
este
corazón,
mátame
de
una
con
tu
adiós
Разбей
это
сердце
на
тысячу
кусков,
убей
меня
своим
прощанием
Yo
quiero
que
me
expliques
este
adiós,
dime
con
sinceridad
Я
хочу,
чтобы
ты
объяснила
это
прощание,
скажи
мне
честно
Porque
en
realidad
se
te
quedó,
sin
buen
argumento
tu
partir
Ведь
на
самом
деле
у
тебя
не
осталось
El
amor
no
muere
sin
razón,
no
has
de
convencerme
que
es
así
Любовь
не
умирает
без
причины,
ты
не
убедишь
меня
в
этом
Lloro
porque
lástima
me
da,
que
perdí
mi
tiempo
en
este
amor
Я
плачу
потому
что
мне
жаль,
что
я
потерял
свое
время
на
эту
любовь
Y
no
sé
hasta
cuando
quemaran
tus
huellas,
en
mi
corazón
И
я
не
знаю,
когда
твои
следы
исчезнут
из
моего
сердца
Déjame
y
ódiame,
sí
es
lo
que
tú
quieres
Оставь
меня
и
возненавидь,
если
это
то,
что
ты
хочешь
Parte
en
mil
pedazos
este
corazón,
mátame
de
una
con
tu
adiós
Разбей
это
сердце
на
тысячу
кусков,
убей
меня
своим
прощанием
Déjame
y
ódiame,
tú
verás
si
olvidas
Оставь
меня
и
возненавидь,
посмотрим,
сможешь
ли
ты
забыть
Que
dejé
mi
forma
de
vivir,
por
vivir
tu
vida
Что
я
отказался
от
своей
жизни,
чтобы
жить
твоей
Ódiame
si
crees
que
lo
merezco
Возненавидь
меня,
если
ты
считаешь,
что
я
заслуживаю
этого
Sí
solo
en
amarte
pierdo
el
tiempo
Если
только
любя
тебя
я
трачу
время
Y
talvez
si
el
tiempo
quien
digan
que
hoy
tienes
И
возможно
время,
о
котором
ты
говоришь,
что
у
тебя
есть
Un
remplazo
en
mi
Уже
имеет
для
меня
замену
Déjame
y
ódiame,
sí
es
lo
que
tú
quieres
Оставь
меня
и
возненавидь,
если
это
то,
что
ты
хочешь
Parte
en
mil
pedazos
este
corazón,
mátame
de
una
con
tu
adiós
Разбей
это
сердце
на
тысячу
кусков,
убей
меня
своим
прощанием
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Antonio Mercado Suarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.