Daniel Calderón & Los Gigantes - La Llamada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniel Calderón & Los Gigantes - La Llamada




La Llamada
The Call
Disculpa no queria molestarte
I'm sorry I didn't want to bother you
Solo queria escuchar tu voz y nada mas
I just wanted to hear your voice, nothing more
Habia prometido no llamarte, ieee,
I promised not to call you, oh no,
Pero me esta quemando el frio
But the cold is scorching me
En esta soledad
In this wasteland
No quiero mal entiendas mi llamada
I don't want you to misunderstand my call
Ya se que se acabo lo nuestro y que no hay marcha atras
I know that our relationship is over and that there's no going back
Pero me esta costando mucho llanto olvidarte
But it's costing me a lot of tears to forget you
Y quiero saber que estas haciendo para olvidarme.
And I want to know what you're doing to forget me
La llamada es para decirte que mis noches se han vuelto frias
My call is to tell you that my nights have become cold
Que desd aquel dia que te fuistes me volvi preso de la melancolia
Since the day you left, I've become a prisoner of melancholy
Que mi alegria se marcho contigo
That my happiness left with you
Que no tengo vida si no estas conmigo
That I have no life without you
Mi llamada es para decirte
My call is to tell you
Que poco a poco pierdo la cordura
That little by little I'm losing my mind
Mi delirio son todas tus cosas
My delirium is all your stuff
Y en mis sueños siempre estas conmigo
And in my dreams you're always with me
Que en mi reloj no camina las horas,
That my watch isn't telling time
Que me haces falta para seguir vivo,
That I need you to keep living
La llamada es para decirte que aun TE AMO!!
My call is to tell you that I still LOVE YOU!
Que aun TE AMOOOOOOOO.
That I still LOVE YOU
No puedo acostumbrarme a estar tan solo
I can't get used to being so alone
Me haces falta y sin tu aire muero de a poco
I miss you and without your breath, I'm slowly dying
Me acostumbre a tus manos
I got used to your touch
Me acostumbre a tu voz
I got used to your voice
Con tu ausencia no camina el tiempo en mi reloj .
Without you, time stands still for me
Laaa, llamada es para decirte que mis noches se han vuelto frias
My call is to tell you that my nights have become cold
Que desd aquel dia que te fuistes me volvi preso de la melancolia
Since the day you left, I've become a prisoner of melancholy
Que mi alegria se marcho contigo
That my happiness left with you
Que no tengo vida si no estas conmigo
That I have no life without you
La llamada es para decirte
My call is to tell you
Que poco a poco pierdo la cordura
That little by little I'm losing my mind
Mi delirio son todas tus cosas
My delirium is all your stuff
Y en mis sueños siempre estas conmigo
And in my dreams you're always with me
Que en mi reloj no camina las horas,
That my watch isn't telling time
Que me haces falta para seguir vivo,
That I need you to keep living
La llamada es para decirte que aun TE AMO!!
My call is to tell you that I still LOVE YOU!
Que aun TE AMOOOOOOOO.
That I still LOVE YOU





Writer(s): Luis Gerardo Padilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.