Paroles et traduction Daniel Calderón & Los Gigantes - Maldita Tentación
Maldita Tentación
Damned Temptation
Quizás
ya
cansada
de
monotonía
Perhaps
tired
of
monotony
Llegó
tu
pregunta
tan
inesperada
Your
question
came
so
unexpectedly
Por
qué
no
me
amas,
tu
a
mí
no
me
amas
Why
don't
you
love
me,
you
don't
love
me
No
supe
ni
que
decir
I
didn't
know
what
to
say
Sí
callar
o
desahogarme
de
una
vez
por
todas
Whether
to
keep
quiet
or
to
suddenly
let
it
all
out
Que
no
seguiré
siendo
el
amante
That
I
won't
continue
to
be
the
lover
El
complemento
de
un
idiota
The
complement
of
an
idiot
Que
solo
me
buscas
cuando
estas
mal
con
él
That
you
only
seek
me
out
when
things
are
bad
with
him
O
cuando
el
licor
ya
hizo
de
las
suyas
Or
when
alcohol
has
already
taken
its
toll
Ya
no
más,
ya
no
más,
de
estas
mentiras
No
more,
no
more
of
these
lies
Ya
no
más,
me
canse,
de
estas
traiciones
No
more,
I'm
tired
of
these
betrayals
Ve
y
confiesa
que
has
fallado
Go
and
confess
that
you've
made
a
mistake
Que
yo
confesaré
mis
pecados
I
will
confess
my
sins
Ante
Dios
y
lo
haré
de
rodillas
Before
God
and
I'll
do
it
on
my
knees
Que
maldita
tentación
no
se
si
tendrá
perdón
This
damned
temptation,
I
don't
know
if
it
can
be
forgiven
No
sé
si
tendrá
perdón,
pero
ya
se
terminó
I
don't
know
if
it
can
be
forgiven,
but
it's
over
Que
maldita
tentación
no
se
si
tendrá
perdón
This
damned
temptation,
I
don't
know
if
it
can
be
forgiven
No
sé
si
tendrá
perdón,
pero
ya
se
terminó
I
don't
know
if
it
can
be
forgiven,
but
it's
over
Y
vístete
y
no
llores
mas
que
ya
todo
termino
Get
dressed
and
don't
cry
anymore
because
it's
all
over
Si
ya
es
suficiente
con
lo
que
hemos
hecho
It's
enough
with
what
we've
done
Ya
tú
has
traicionado
a
ese
hombre
que
te
ama
You've
betrayed
that
man
who
loves
you
Y
yo
he
pecado
al
aceptarte
siendo
ajena
And
I
have
sinned
by
accepting
you,
even
though
you
belong
to
another
Que
maldita
tentación
no
se
si
tendrá
perdón
This
damned
temptation,
I
don't
know
if
it
can
be
forgiven
No
sé
si
tendrá
perdón,
pero
ya
se
terminó
I
don't
know
if
it
can
be
forgiven,
but
it's
over
Ya
no
más,
ya
no
más
No
more,
no
more
De
estas
mentiras
Of
these
lies
Ya
no
más
me
canse
No
more,
I'm
tired
of
De
estas
traiciones
These
betrayals
Ve
y
confiesa
que
has
fallado
Go
and
confess
that
you've
made
a
mistake
Que
yo
confesaré
mis
pecados
I
will
confess
my
sins
Ante
Dios
y
lo
haré
de
rodillas
Before
God
and
I'll
do
it
on
my
knees
Que
maldita
tentación,
no
sé
si
tendrá
perdón
This
damned
temptation,
I
don't
know
if
it
can
be
forgiven
No
sé
si
tendrá
perdón,
pero
ya
se
terminó
I
don't
know
if
it
can
be
forgiven,
but
it's
over
Que
maldita
tentación,
no
sé
si
tendrá
perdón
This
damned
temptation,
I
don't
know
if
it
can
be
forgiven
No
sé
si
tendrá
perdón,
pero
ya
se
terminó
I
don't
know
if
it
can
be
forgiven,
but
it's
over
Y
vístete
y
no
llores
más
...
Get
dressed
and
don't
cry
anymore
...
Ya
todo
termino
entre
los
dos
It's
all
over
between
the
two
of
us
Ya
tú
has
traicionado
a
ese
hombre
que
te
ama
You've
betrayed
that
man
who
loves
you
Y
yo
he
pecado
al
aceptarte
siendo
ajena
And
I
have
sinned
by
accepting
you,
even
though
you
belong
to
another
Que
maldita
tentación,
no
sé
si
tendrá
perdón
This
damned
temptation,
I
don't
know
if
it
can
be
forgiven
No
sé
si
tendrá
perdón,
pero
ya
se
terminó
I
don't
know
if
it
can
be
forgiven,
but
it's
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.