Daniel Calderón & Los Gigantes - Te Recordaré - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Calderón & Los Gigantes - Te Recordaré




Te Recordaré
Я буду помнить тебя
Como quieres dejar inconclusa esta historia
Как ты решилась обрезать эту историю?
Como es que ahora te vas mientras mi alma te llora
Как ты ушла, оставив мою душу в слезах и печали?
Y no entiende nada no me dices nada
Я ничего не понимаю, ты ничего не говоришь,
Y me lanzas la vida a un infierno que quema
А меня бросила в ад, где я горю заживо.
Sin siquiera saber del por qué esta condena
Не сообщив, за что на меня обрушился этот гнев.
Hay que dolor
Какая боль,
Si este amor para mi es ilusión y ternura
Если эта любовь для меня была волшебством и нежностью,
Y parece que en ti solo fue una aventura
А для тебя, очевидно, пустым приключением,
Que se fue con lo oscuro en la noche se perdió en la luna
Ушедшим в ночи с лунным светом.
Y pa′ que decir me duele el corazón
Я поражен, сердце болит,
Sabes que este adiós me sangra hasta la piel
Знай, что это прощание ранит меня, словно ножом.
No me matara el dolor
Боль не убьет меня,
Cuando no te vuelva a ver
Когда я больше не увижу тебя.
Y te llamar mi llanto en soledad
И я буду звать тебя в одиночестве,
Y te buscare en las ruinas del ayer
И буду искать тебя в руинах прошлого,
Y mientras Dios me permita respirar te recordare
И пока Бог дарует мне дыхание, буду помнить тебя,
Te recordare, te recordare
Буду помнить тебя, буду помнить тебя.
Te recordare, te recordare
Буду помнить тебя, буду помнить тебя.
Como puedes pedir que en mi vida te olvide
Как ты можешь просить меня забыть тебя,
Si tan solo pensarlo se me hace imposible
Если одна мысль об этом делает меня несчастным.
No tengo palabras
Я лишился дара речи,
No no entiendo nada
Я не понимаю ничего,
Tiras a mi existencia en un mar de tristeza
Ты топишь мое существование в море печали,
Y aunque se ahoga mi vida eso no te interesa
И, хотя моя жизнь угасает, тебе все равно.
Ahí que dolor
Какая боль.
No puedo describir cuanto pesa el vacío
Я не могу описать, как тяжела пустота,
De un amor que al no ser me condena al olvido
От любви, которая, отвергнутая, отправляет меня в забытье.
Y me hará descubrir con tu ausencia
Благодаря твоей потере, я узнаю
Cuanto quema el frio
Как обжигает холод.
Y pa' que decir me duele el corazón
Я поражен, мое сердце болит,
Sabes que este adiós me sangra hasta en la piel
Знай, что это прощание ранит меня до костей,
No me matara el dolor cuando no te vuelva a ver
Боль не убьет меня, когда я больше не увижу тебя.
Y te llamara mi llanto en soledad
И буду звать тебя в одиночестве,
Y te buscare en las ruinas del ayer
И буду искать тебя в руинах прошлого,
Y mientras Dios me permita respirar te recordare
И пока Бог дарует мне дыхание, буду помнить тебя,
Y pa′ que decir me duele el corazón
Я поражен, мое сердце болит,
Sabes que este adiós me sangra hasta en la piel
Знай, что это прощание ранит меня до костей,
Que no me matara el dolor
Боль не убьет меня,
Cuando no te vuelva a ver
Когда я больше не увижу тебя.
Y te llamara mi llanto en soledad
И буду звать тебя в одиночестве,
Y te buscare en las ruinas del ayer
И буду искать тебя в руинах прошлого,
Y mientras Dios me permita respirar te recordare
И пока Бог дарует мне дыхание, буду помнить тебя,
Te recordare, te recordare
Буду помнить тебя, буду помнить тебя.
Te recordare, te recordare
Буду помнить тебя, буду помнить тебя,
Por siempre
Навсегда.
Y mientras Dios me permita respirar
И пока Бог дарует мне дыхание,
Te recordare
Я буду помнить тебя.





Writer(s): Rodriguez Adrian Hugo, Rodriguez Diego Leandro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.