Daniel Calveti - Anclado a Tus Promesas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniel Calveti - Anclado a Tus Promesas




Anclado a Tus Promesas
Anchored to Your Promises
Eres refugio en tempestad
You are refuge in the storm
Rodeado de autoridad
Surrounded by authority
Jesús, vences mi ansiedad
Jesus, You conquer my anxiety
Me llenas de tu amor y paz
You fill me with Your love and peace
Anclado a tus promesas estoy seguro
Anchored to Your promises, I am secure
No temo al mañana, eres mi escudo
I don't fear tomorrow, You are my shield
me sostendrás porque eres bueno
You will sustain me because You are good
Yo te alabaré
I will praise You
Anclado a tus promesas estoy seguro
Anchored to Your promises, I am secure
No temo al mañana, eres mi escudo
I don't fear tomorrow, You are my shield
me sostendrás porque eres bueno
You will sustain me because You are good
Yo te alabaré
I will praise You
Oh-oh, oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Eres mi luz y mi salvación
You are my light and my salvation
Menciono tu nombre y se va el temor
I mention Your name and fear disappears
Escuchas mi voz en la tempestad
You hear my voice in the storm
Que clama: "Abba Padre, eres mi paz"
That cries out: "Abba Father, You are my peace"
Anclado a tus promesas estoy seguro
Anchored to Your promises, I am secure
No temo al mañana, eres mi escudo
I don't fear tomorrow, You are my shield
me sostendrás porque eres bueno
You will sustain me because You are good
Yo te alabaré
I will praise You
Anclado a tus promesas estoy seguro
Anchored to Your promises, I am secure
No temo al mañana, eres mi escudo
I don't fear tomorrow, You are my shield
me sostendrás porque eres bueno
You will sustain me because You are good
Yo te alabaré
I will praise You
Oh-oh, oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Salmo 27
Psalm 27
El Señor es mi luz y mi salvación, ¿a quién temeré?
The Lord is my light and my salvation— whom shall I fear?
El Señor es el baluarte de mi vida, ¿quién podrá amedrentarme?
The Lord is the stronghold of my life— of whom shall I be afraid?
Cuando los malvados avanzan contra para devorar mis carnes
When the wicked advance against me to devour me,
Cuando mis enemigos y mis adversarios me atacan
When my enemies and my foes attack me,
Son ellos los que tropiezan y caen
They will stumble and fall.
Aun cuando un ejército me asedie, no temerá mi corazón
Though an army besiege me, my heart will not fear;
Aun cuando una guerra estalle contra mí, yo me mantendré en confianza
Though war break out against me, even then I will be confident.
Una sola cosa le pido al Señor, y es lo único que persigo
One thing I ask from the Lord, this only do I seek:
Habitar en la casa del Señor todos los días de mi vida
That I may dwell in the house of the Lord all the days of my life,
Para contemplar la hermosura del Señor y recrearme en su templo
To gaze on the beauty of the Lord and to seek him in his temple.
Porque en el día de la aflicción Él me resguardará en su morada
For in the day of trouble he will keep me safe in his dwelling;
Al amparo de su tabernáculo me protegerá
He will hide me in the shelter of his sacred tent
Y me pondrá en alto, sobre una roca
And set me high upon a rock.
Pero una cosa estoy seguro: que he de ver la bondad del Señor
Then my head will be exalted above the enemies who surround me;
En esta tierra de los vivientes
At his sacred tent I will sacrifice with shouts of joy;
Pon tu esperanza en el Señor, ten valor, cobra ánimo
I will sing and make music to the Lord.
Pon tu esperanza en el Señor
Hear my voice when I call, Lord; be merciful to me and answer me.
Camino confiado en ti
I walk confident in You
Mi fuerza viene de ti
My strength comes from You
Mi roca, mi ayudador
My rock, my helper
eres mi buen pastor
You are my good shepherd
Camino confiado en ti
I walk confident in You
Mi fuerza viene de ti
My strength comes from You
Mi roca, mi ayudador
My rock, my helper
eres mi buen pastor
You are my good shepherd
Anclado a tus promesas estoy seguro
Anchored to Your promises, I am secure
No temo al mañana, eres mi escudo
I don't fear tomorrow, You are my shield
me sostendrás porque eres bueno
You will sustain me because You are good
Yo te alabaré
I will praise You
Yo te alabaré, eres bueno
I will praise You, You are good
Yo te alabaré, eres grande
I will praise You, You are great
Yo te alabaré, eres bueno
I will praise You, You are good
Yo te alabaré, eh, eh
I will praise You, eh, eh
Yo te alabaré, eres grande
I will praise You, You are great
Yo te alabaré
I will praise You
Anclado a tus promesas estoy seguro
Anchored to Your promises, I am secure
No temo al mañana, eres mi escudo
I don't fear tomorrow, You are my shield
me sostendrás porque eres bueno
You will sustain me because You are good
Yo te alabaré
I will praise You
Oh-oh, oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh, oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh





Writer(s): Daniel Calveti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.