Paroles et traduction Daniel Calveti - Isaías 46:3
Desde
el
vientre
hasta
las
canas
От
живота
до
седых
волос
Te
adorare,
te
adorare
//
Я
буду
поклоняться
Тебе,
я
буду
поклоняться
Тебе.
//
Tu
me
soportas,
tu
me
guardas
Ты
держишь
меня,
ты
держишь
меня.
Tu
me
llevas,
tu
me
hiciste
//
Ты
несешь
меня,
ты
сделал
меня.
//
Te
adorare,
te
adorare
Я
буду
поклоняться
Тебе,
я
буду
поклоняться
Тебе.
Te
adorare,
te
adorare
//
Я
буду
поклоняться
Тебе,
я
буду
поклоняться
Тебе.
//
Desde
el
vientre
hasta
las
canas
От
живота
до
седых
волос
Te
adorare,
te
adorare
//
Я
буду
поклоняться
Тебе,
я
буду
поклоняться
Тебе.
//
Tu
me
soportas,
tu
me
guardas
Ты
держишь
меня,
ты
держишь
меня.
Tu
me
llevas,
tu
me
hiciste
//
Ты
несешь
меня,
ты
сделал
меня.
//
Te
adorare,
te
adorare
Я
буду
поклоняться
Тебе,
я
буду
поклоняться
Тебе.
Te
adorare,
te
adorare
///
Я
буду
поклоняться
Тебе,
я
буду
поклоняться
Тебе.
///
Eres
santo,
eres
tierno
Ты
святой,
ты
нежный.
Te
adorare,
te
adorare
Я
буду
поклоняться
Тебе,
я
буду
поклоняться
Тебе.
Te
adorare,
te
adorare
//
Я
буду
поклоняться
Тебе,
я
буду
поклоняться
Тебе.
//
Tu
me
soportas,
tu
me
guardas
Ты
держишь
меня,
ты
держишь
меня.
Tu
me
llevas,
tu
me
hiciste
//
Ты
несешь
меня,
ты
сделал
меня.
//
Te
adorare,
te
adorare
Я
буду
поклоняться
Тебе,
я
буду
поклоняться
Тебе.
Te
adorare,
te
adorare
//
Я
буду
поклоняться
Тебе,
я
буду
поклоняться
Тебе.
//
A
ti
jesus
te
adorare
Тебе,
Иисус,
я
буду
поклоняться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Calveti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.