Daniel Calveti - No Apartes Tu Espíritu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Calveti - No Apartes Tu Espíritu




Llévame al lugar donde estás
Отведи меня туда, где ты.
Yo sólo quiero adorarte a ti
Я просто хочу поклоняться Тебе.
Que sangre me limpie, Señor
Да очистит меня твоя кровь, Господи.
Quiero vivir íntegro a ti
Я хочу жить целиком с тобой.
No apartes tu Espíritu dentro de
Не отталкивай Свой Дух внутри меня.
Yo quiero habitar donde tu estás
Я хочу жить там, где ты.
Que tu Espíritu me guíe con rectitud
Пусть твой дух направит меня с праведностью
Quiero hacer tu voluntad, Señor
Я хочу исполнить Твою волю, сэр.
Llévame al lugar donde estás
Отведи меня туда, где ты.
Yo sólo quiero adorarte a ti
Я просто хочу поклоняться Тебе.
Que sangre me limpie, Señor
Да очистит меня твоя кровь, Господи.
Quiero vivir íntegro a ti
Я хочу жить целиком с тобой.
No apartes tu Espíritu dentro de
Не отталкивай Свой Дух внутри меня.
Yo quiero habitar donde tu estás
Я хочу жить там, где ты.
Que tu Espíritu me guíe con rectitud
Пусть твой дух направит меня с праведностью
Quiero hacer tu voluntad, Señor
Я хочу исполнить Твою волю, сэр.
No apartes de tu gracia
Не отталкивай от меня Свою благодать.
Te necesito hoy, Señor Jesús
Ты нужен мне сегодня, Господи Иисусе.
Perdóname, no apartes tu Espíritu
Прости меня, не отталкивай Своего Духа.
Sin ti yo muero, oh Señor
Без тебя я умру, О Господи.
No me dejes aquí, necesito tu amor
Не оставляй меня здесь, мне нужна твоя любовь.
Necesito que me abrase tu perdón
Мне нужно, чтобы я обнял твое прощение.
No puedo vivir sin tu Espíritu, Dios
Я не могу жить без Твоего Духа, Бога.
Moriré Señor
Я Умру, Сэр.
No apartes tu Espíritu dentro de
Не отталкивай Свой Дух внутри меня.
Yo quiero habitar donde tu estás
Я хочу жить там, где ты.
Que tu Espíritu me guíe con rectitud
Пусть твой дух направит меня с праведностью
Quiero hacer tu voluntad, Señor
Я хочу исполнить Твою волю, сэр.
Llévame al lugar donde estás
Отведи меня туда, где ты.
Yo sólo quiero adorarte a ti
Я просто хочу поклоняться Тебе.
Que sangre me limpie, Señor
Да очистит меня твоя кровь, Господи.
Quiero vivir íntegro a ti
Я хочу жить целиком с тобой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.