Paroles et traduction Daniel Calveti - Tierno Dios
Tierno
Dios,
quien
diría
que
mi
vida
estaría
aquí
contigo.
Милый
Бог,
Который
сказал
бы,
что
моя
жизнь
будет
здесь
с
тобой.
Aún
recuerdo
la
manera
tan
linda
que
usaste
para
atraerme
a
ti,
aquí
Я
до
сих
пор
помню
такой
милый
способ,
которым
ты
использовал,
чтобы
привлечь
меня
к
себе,
здесь.
Mis
ojos
vieron
tus
milagros
Мои
глаза
видели
твои
чудеса.
Mi
corazón
sintió
tu
amor
Мое
сердце
почувствовало
твою
любовь.
Tu
provisión
palpo
mis
manos
Твое
обеспечение
я
ощупываю
свои
руки.
Y
tu
perdón
mi
salvador
И
твое
прощение,
мой
спаситель.
Fue
tu
favor
que
abrió
mis
puertas
Это
была
твоя
благосклонность,
которая
открыла
мои
двери.
Y
mis
logros
debo
a
ti
Señor
И
своими
достижениями
я
обязан
тебе,
Господи.
Fuiste
bálsamo
a
mi
cuerpo
Ты
был
бальзамом
для
моего
тела,
Y
me
libraste
del
temor
И
ты
избавил
меня
от
страха.
Yo
cantaré,
de
tu
misericordia
Я
буду
петь,
по
твоей
милости.
Que
me
levanta
en
la
mañana,
y
me
sostiene
por
el
día.
Который
поднимает
меня
утром
и
держит
меня
днем.
Gracias
a
ti,
yo
cantaré,
de
tu
fidelidad.
Благодаря
тебе
я
буду
петь,
о
твоей
верности.
Que
me
acuesta
en
la
noche,
y
mientras
duermo
yo
se
que
sigues
allí,
Что
я
лежу
ночью,
и
пока
я
сплю,
я
знаю,
что
ты
все
еще
там.,
Cuidándome.
Заботясь
обо
мне.
Yo
cantaré,
te
adoraré
por
siempre
Я
буду
петь,
я
буду
поклоняться
тебе
вечно.
Yo
cantaré,
te
amaré
por
siempre
Я
буду
петь,
я
буду
любить
тебя
вечно.
Yo
cantaré,
te
adoraré
por
siempre
Я
буду
петь,
я
буду
поклоняться
тебе
вечно.
Yo
cantaré,
te
amaré
por
siempre
Я
буду
петь,
я
буду
любить
тебя
вечно.
Mis
ojos
vieron
tus
milagros
Мои
глаза
видели
твои
чудеса.
Mi
corazón
sintió
tu
amor
Мое
сердце
почувствовало
твою
любовь.
Tu
provisión
palpo
mis
manos
Твое
обеспечение
я
ощупываю
свои
руки.
Y
tu
perdón
mi
salvador
И
твое
прощение,
мой
спаситель.
Fue
tu
favor
que
abrió
mis
puertas
Это
была
твоя
благосклонность,
которая
открыла
мои
двери.
Y
mis
logros
debo
a
ti
Señor
И
своими
достижениями
я
обязан
тебе,
Господи.
Fuiste
bálsamo
a
mi
cuerpo
Ты
был
бальзамом
для
моего
тела,
Y
me
libraste
del
temor
И
ты
избавил
меня
от
страха.
Yo
cantaré
de
tu
misericordia
Я
буду
петь
о
твоей
милости.
Que
me
levanta
en
la
mañana,
y
me
sostiene
por
el
día.
Который
поднимает
меня
утром
и
держит
меня
днем.
Gracias
a
ti,
yo
cantaré
de
tu
fidelidad.
Благодаря
тебе
я
буду
петь
о
твоей
верности.
Que
me
acuesta
en
la
noche,
y
mientras
duermo
yo
se
que
sigues
allí,
cuidándome.
Что
ты
спишь
со
мной
ночью,
и
пока
я
сплю,
я
знаю,
что
ты
все
еще
там,
заботишься
обо
мне.
Yo
cantaré,
te
amaré
por
siempre
Я
буду
петь,
я
буду
любить
тебя
вечно.
Yo
cantaré,
te
adoraré
por
siempre
Я
буду
петь,
я
буду
поклоняться
тебе
вечно.
Yo
cantaré,
te
amaré
por
siempre
Я
буду
петь,
я
буду
любить
тебя
вечно.
Yo
cantaré,
te
adoraré
por
siempre
Я
буду
петь,
я
буду
поклоняться
тебе
вечно.
Él
está
contigo,
él
es
tu
abrigo,
no
temas
el
es
tu
sanador.
Он
с
тобой,
он
твое
пальто,
не
бойся,
он
твой
целитель.
Dios
que
proezas,
él
es
tu
fortaleza,
si
lo
hizo
una
vez
él
lo
hará
otra
vez.
Бог,
который
подвиги,
он
твоя
сила,
если
он
сделал
это
один
раз,
он
сделает
это
снова.
Tierno
Dios,
quien
diría
que
vida
estaría
aquí
contigo.
Милый
Бог,
кто
бы
сказал,
что
жизнь
будет
здесь
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.