Daniel Calveti - Todo Está a Tus Pies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Calveti - Todo Está a Tus Pies




Todo Está a Tus Pies
Всё у Твоих ног
Como un perfume
Как благовоние
A tus pies derramamos
К твоим ногам изливаем
En reverencia
В благоговении
Ante Ti nos postramos
Пред Тобой преклоняемся
Es por tu gracia
По милости Твоей
Es que somos libres para adorar
Мы свободны, чтобы поклоняться
Para adorar
Чтобы поклоняться
Creador del universo, solo
Создатель вселенной, только Ты
Amor inagotable, eres
Неиссякаемая любовь, это Ты
Todo esta a tus pies, Jesús
Всё у Твоих ног, Иисус
Todo esta a tus pies, Jesús
Всё у Твоих ног, Иисус
Jesús, Jesús
Иисус, Иисус
Como un perfume
Как благовоние
A tus pies derramamos
К твоим ногам изливаем
En reverencia
В благоговении
Ante Ti nos postramos
Пред Тобой преклоняемся
Es por tu gracia
По милости Твоей
Que somos libres para adorar
Мы свободны, чтобы поклоняться
Para adorar
Чтобы поклоняться
Creador del universo, solo
Создатель вселенной, только Ты
Amor incomparable eres
Несравненная любовь, это Ты
Todo esta a tus pies, Jesús
Всё у Твоих ног, Иисус
Creador del universo, solo
Создатель вселенной, только Ты
Amor incomparable, eres
Несравненная любовь, это Ты
Todo esta a tus pies, Jesús
Всё у Твоих ног, Иисус
Todo esta a tus pies, Jesús
Всё у Твоих ног, Иисус
Jesús, Jesús
Иисус, Иисус
Todo esta a tus pies, Jesús
Всё у Твоих ног, Иисус
Jesús, Jesús
Иисус, Иисус
Admirable, consejero
Чудный, советник
habitas en la alabanza
Ты пребываешь в хвале
Somos tu pueblo, desesperados
Мы Твой народ, жаждущий
Por tu presencia, por tu presencia
Твоего присутствия, Твоего присутствия
Admirable, consejero
Чудный, советник
habitas en la alabanza
Ты пребываешь в хвале
Somos tu pueblo, desesperados
Мы Твой народ, жаждущий
Por tu presencia, por tu presencia
Твоего присутствия, Твоего присутствия
Admirable, consejero
Чудный, советник
habitas en la alabanza
Ты пребываешь в хвале
Somos tu pueblo, desesperados
Мы Твой народ, жаждущий
Por tu presencia, por tu presencia
Твоего присутствия, Твоего присутствия
Salmos 148 dice
Псалом 148 говорит
Aleluya alabado sea el Señor
Аллилуйя! Хвала Господу!
Alaben al Señor desde los cielos
Хвалите Господа с небес,
Alábenlo desde las alturas
хвалите Его в вышних!
Alábenlo todos sus ángeles, alábenlo todos sus ejércitos
Хвалите Его, все Ангелы Его, хвалите Его, все воинства Его!
Alábenlo sol y luna, alábenlo estrellas luminosas
Хвалите Его, солнце и луна, хвалите Его, все звезды света!
Alábenlo ustedes altísimos cielos, ustedes las aguas que están sobre los cielos
Хвалите Его, небеса небес и воды, которые превыше небес!
Sea alabado el nombre del Señor, porque él dio una orden y todo fue creado
Да хвалится имя Господа, ибо Он повелел, и сотворились;
Todo quedo afirmado para siempre emitió un decreto y no será abolido
утвердил их навек, навечно дал закон, который не прейдет.
Alaben al Señor desde la tierra los monstruos marinos
Хвалите Господа от земли, киты и все бездны,
Y las profundidades del mar
огонь и град, снег и туман,
El relámpago y el granizo, la nieve y la neblina
вихрь бурный, исполняющий слово Его,
El viento tempestuoso que cumple su mandato
горы и все холмы,
Los montes y las colinas, los arboles frutales y todos los cedros
деревья плодоносные и все кедры,
Los animales salvajes y los domésticos, los reptiles y las aves
звери и всякий скот,
Los reyes de la tierra y todas las naciones
пресмыкающиеся и птицы пернатые,
Los príncipes y los gobernantes de las tierras
цари земные и все народы,
Los jóvenes y las jóvenes los ancianos y los niños
князья и все судьи земные,
Alaben el nombre del Señor, porque solo su nombre es excelso
юноши и девицы, старцы и отроки
Su esplendor esta por encima de la tierra y de los cielos
да хвалят имя Господа, ибо имя Его единого превознесенно,
Él ha dado poder a su pueblo, a Él sea la alabanza
слава Его на земле и на небесах.
Todos fieles todos los hijos de Israel su pueblo cercano
Он возвысил рог народа Своего, хвалу всем святым Своим,
¡Aleluya alabado sea el Señor!
сынам Израилевым, народу, близкому Ему. Аллилуйя!
Admirable, consejero
Чудный, советник
habitas en la alabanza
Ты пребываешь в хвале
Somos tu pueblo, desesperados
Мы Твой народ, жаждущий
Por tu presencia, por tu presencia
Твоего присутствия, Твоего присутствия
Admirable, consejero
Чудный, советник
habitas en la alabanza
Ты пребываешь в хвале
Somos tu pueblo, desesperados
Мы Твой народ, жаждущий
Por tu presencia, por tu presencia
Твоего присутствия, Твоего присутствия
Creador del universo, solo
Создатель вселенной, только Ты
Amor incomparable, eres
Несравненная любовь, это Ты
Todo esta a tus pies, Jesús
Всё у Твоих ног, Иисус
Todo esta a tus pies, Jesús
Всё у Твоих ног, Иисус
Jesús, Jesús
Иисус, Иисус
Todo esta a tus pies, Jesús
Всё у Твоих ног, Иисус
Jesús (uh-uh)
Иисус (uh-uh)
Creador del universo, solo
Создатель вселенной, только Ты
Amor incomparable, eres
Несравненная любовь, это Ты
Todo esta a tus pies, Jesús
Всё у Твоих ног, Иисус
Todo esta a tus pies, Jesús
Всё у Твоих ног, Иисус
Jesús, Jesús
Иисус, Иисус
Todo esta a tus pies
Всё у Твоих ног





Writer(s): Daniel Calveti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.