Paroles et traduction Daniel Calveti - Tu Eres la Fuente
Todo
poderoso
eres
tu
Señor
Все
могущественное-твой
Господь.
(Todo
poderoso
eres
tu
Señor)
(Всесильный
Ты
Господь
твой)
Ante
tu
presencia
las
tinieblas
caen
В
твоем
присутствии
тьма
падает.
(Ante
tu
presencia
las
tinieblas
caen)
(В
твоем
присутствии
тьма
падает)
Diste
en
la
cruz
tu
vida
por
mi
Ты
отдал
на
кресте
свою
жизнь
за
меня.
(Diste
en
la
cruz
tu
vida
por
mi)
(Ты
отдал
на
кресте
свою
жизнь
за
меня.)
Tengo
la
verdad
y
la
libertad
У
меня
есть
правда
и
свобода.
(Tengo
la
verdad
y
la
libertad)
(У
меня
есть
правда
и
свобода)
Tu
eres
la
luz
oh
oh
oh
Ты
свет
о
о
о
Tu
eres
la
luz
oh
oh
oh
Ты
свет
о
о
о
Tu
eres
la
luz
oh
oh
oh
Ты
свет
о
о
о
Tu
eres
la
luz
oh
oh
oh
Ты
свет
о
о
о
Todo
poderoso
eres
tu
señor
Все
могущественное-твой
Господь.
(Todo
poderoso
eres
tu
señor)
(Всесильный
Ты
Господь
твой)
Ante
tu
presencia
las
tinieblas
caen
В
твоем
присутствии
тьма
падает.
(Ante
tu
presencia
las
tinieblas
caen)
(В
твоем
присутствии
тьма
падает)
Diste
en
la
cruz
tu
vida
por
mi
Ты
отдал
на
кресте
свою
жизнь
за
меня.
(Diste
en
la
cruz
tu
vida
por
mi)
(Ты
отдал
на
кресте
свою
жизнь
за
меня.)
Tengo
la
verdad
y
la
libertad
У
меня
есть
правда
и
свобода.
(Tengo
la
verdad
y
la
libertad)
(У
меня
есть
правда
и
свобода)
Tu
eres
la
luz
oh
oh
oh
Ты
свет
о
о
о
Tu
eres
la
luz
oh
oh
oh
Ты
свет
о
о
о
Tu
eres
la
luz
oh
oh
oh
Ты
свет
о
о
о
Tu
eres
la
luz
oh
oh
oh
Ты
свет
о
о
о
Majestuoso
y
sublime
Величественный
и
возвышенный
La
tierra
llena
de
tu
gloria
está,
Земля,
полная
Твоей
славы,,
Tu
luz
brilla
en
mi
vida
y
me
hace
cantar
Твой
свет
сияет
в
моей
жизни
и
заставляет
меня
петь.
Tu
eres
la
luz
oh
oh
oh
Ты
свет
о
о
о
Tu
eres
la
luz
oh
oh
oh
Ты
свет
о
о
о
Tu
eres
la
luz
oh
oh
oh
Ты
свет
о
о
о
Tu
eres
la
luz
oh
oh
oh
Ты
свет
о
о
о
Yo
mas
cristo,
la
persona
completa
Я,
но
Христос,
полный
человек
Tu
mas
cristo,
la
persona
completa
Ты
больше
Христос,
полный
человек
Yo
mas
cristo,
la
persona
completa
Я,
но
Христос,
полный
человек
Tu
mas
cristo,
la
persona
completa
Ты
больше
Христос,
полный
человек
Estamos
en
una
guerra
que
tu
tienes
que
pelear,
Мы
на
войне,
с
которой
ты
должен
сражаться.,
Pero
no
temas
ni
desmayes
Jesus
es
tu
capitan
Но
не
бойся
и
не
падай
в
обморок.
Иисус-твой
капитан.
Tu
todo
lo
puedes,
Tu
todo
lo
tienes
Ты
все
можешь,
ты
все
имеешь.
Sin
jesus
no
eres
nada
Без
Иисуса
ты
ничто.
Con
el
hay
una
espada
С
мечом
Hay
un
enemigo
que
te
quiere
destruir
Есть
враг,
который
хочет
уничтожить
тебя.
Su
nombre
es
satanas
y
yo
lo
voy
a
destruir
Его
зовут
Сатана,
и
я
уничтожу
его.
La
que
guerra
hay
que
pelear
С
какой
войной
нужно
сражаться.
La
que
guerra
hay
que
pelear
С
какой
войной
нужно
сражаться.
Tu
eres
la
luz
oh
oh
oh
Ты
свет
о
о
о
Tu
eres
la
luz
oh
oh
oh
Ты
свет
о
о
о
Tu
eres
la
luz
oh
oh
oh
Ты
свет
о
о
о
Tu
eres
la
luz
oh
oh
oh
Ты
свет
о
о
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.