Daniel Cardozo - Dime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Cardozo - Dime




Dime
Скажи
Dime, como te han ido las después de este tiempo,
Скажи, как дела у тебя после столь долгого времени,
como has hecho tu en la vida para comenzar de nuevo?
Как ты справляешься с жизнью, чтобы начать все сначала?
si has cambiado o siguen igual tus sentimientos?
Изменились ли ты или остались те же чувства?
Dime, si al igual que yo no has podido escapar de tantos recuerdos,
Скажи, если ты, как и я, не смог избежать стольких воспоминаний,
si al igual que yo en las noches te ahoga ese mar de silencio,
Если тебя, как и меня, по ночам душит это море тишины,
y sientes vacia el alma,
И чувствуешь ли ты пустоту в душе,
por falta de amor ya no te importa nada?
Так сильно, что уже ничто не имеет значения?
Es que al igual que yo te has dado cuenta de que aquel adios,
Неужели ты, как и я, поняла, что то прощание,
que una vez le puso fin a nuestro gran amor,
Что однажды положило конец нашей великой любви,
ha sido el error que hemos pagado al sentir en el corazón,
Было ошибкой, за которую мы заплатили болью в сердце,
del dolor de la distancia,
Боль разлуки,
de la tristeza su mal sabor.
С ее горьким привкусом печали.
Es que al igual que yo te has dado cuenta,
Неужели ты, как и я, осознала,
de aquella ilusion,
Той иллюзии,
que una vez quisimos olvidar y nunca mas murio,
Которую мы однажды попытались забыть, но она так и не умерла,
es que no hay razon,
Неужели нет причин,
para negar, que muy adentro en el corazon,
Чтобы отрицать, что глубоко в сердце,
no has podido olvidar todo lo vivido? al igual que yo?
Ты не смогла забыть все прожитое? Как и я?
al igual que yo?
Как и я?
Dime, si al igual que yo no has podido escapar de tantos recuerdos,
Скажи, если ты, как и я, не смогла избежать стольких воспоминаний,
si al igual que yo en las noches te ahoga ese mar de silencio,
Если тебя, как и меня, по ночам душит это море тишины,
y sientes vacia el alma,
И чувствуешь ли ты пустоту в душе,
por falta de amor ya no te importa nada?
Так сильно, что уже ничто не имеет значения?
Es que al igual que yo te has dado cuenta de que aquel adios,
Неужели ты, как и я, поняла, что то прощание,
que una vez le puso fin a nuestro gran amor,
Что однажды положило конец нашей великой любви,
ha sido el error que hemos pagado al sentir en el corazón,
Было ошибкой, за которую мы заплатили болью в сердце,
del dolor de la distancia, de la tristeza su mal sabor.
Боль разлуки, с ее горьким привкусом печали.
Es que al igual que yo te has dado cuenta, de aquella ilusion,
Неужели ты, как и я, осознала, той иллюзии,
que una vez quisimos olvidar y nunca mas murio,
Которую мы однажды попытались забыть, но она так и не умерла,
es que no hay razon, para negar,
Неужели нет причин,
que muy adentro en el corazon,
Чтобы отрицать, что глубоко в сердце,
no has podido olvidar todo lo vivido?
Ты не смогла забыть все прожитое?
al igual que yo?
Как и я?
al igual que yo?
Как и я?
Al igual que yo?.
Как и я?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.