Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
tiene
la
magia
de
un
instante
de
amor
She
has
the
magic
of
a
moment
of
love
Y
su
mirada
un
toque
hemisferio
And
her
gaze
a
hemispheric
touch
Cuando
ella
llega
siempre,
suelo
perder
el
control
When
she
arrives,
I
always
tend
to
lose
control
Y
vuelvo
a
ser
el
mismo
si
la
beso.
And
I
become
the
same
person
if
I
kiss
her.
La
conciencia
me
dice
que
no
la
puedo
querer
My
conscience
tells
me
that
I
can't
love
her
Y
EL
CORAZÓN
ME
GRITA
QUE
SI
DEBO
AND
MY
HEART
SCREAMS
AT
ME
THAT
I
SHOULD
La
conciencia
me
frena
cuando
la
voy
a
querer
My
conscience
stops
me
when
I'm
going
to
love
her
Y
el
corazón
me
empuja
hacia
el
infierno
And
my
heart
pushes
me
towards
the
hell
De
abismo
dulce
y
tierno
de
sus
besos
Of
a
deep
and
tender
abyss
of
her
kisses
Cuando
se
puede
perder
el
corazón
When
you
can
lose
your
heart
Y
la
conciencia
no
tiene
la
razón,
no
valen
los
consejos
And
the
conscience
is
not
right,
advice
is
useless
Cuando
se
prueba
el
fruto
del
querer
When
you
taste
the
fruit
of
love
Cuando
se
aprende
a
sentir
mas
de
una
vez
When
you
learn
to
feel
more
than
once
No
queda
mas
remedio
que
darle
cielo
y
alas
al
amor
There's
no
other
way
than
to
give
heaven
and
wings
to
love
Y
hacer
de
lo
difícil
lo
mas
bello
.
And
to
make
the
most
beautiful
out
of
what's
difficult.
La
conciencia
me
dice
que
no
la
debo
olvidar
My
conscience
tells
me
that
I
shouldn't
forget
her
Y
el
corazón
me
grita
que
no
puedo
And
my
heart
screams
at
me
that
I
can't
La
conciencia
no
sabe
que
no
se
puede
hacer
mas
My
conscience
doesn't
know
that
there's
nothing
more
that
can
be
done
Cuando
te
vuelves
presos
de
unos
besos,
When
you
become
prisoners
of
some
kisses,
De
un
te
quiero
del
deseo
del
corazón
Of
an
"I
love
you"
of
the
desire
of
the
heart
Cuando
se
puede
perder
el
corazón
When
you
can
lose
your
heart
Y
la
conciencia
no
tiene
la
razón,
no
valen
los
consejos
And
the
conscience
is
not
right,
advice
is
useless
Cuando
se
prueba
el
fruto
del
querer
When
you
taste
the
fruit
of
love
Cuando
se
aprende
a
sentir
mas
de
una
vez
When
you
learn
to
feel
more
than
once
No
queda
mas
remedio
que
darle
cielo
y
alas
al
amor
There's
no
other
way
than
to
give
heaven
and
wings
to
love
Y
hacer
de
lo
difícil
lo
mas
bello
.
And
to
make
the
most
beautiful
out
of
what's
difficult.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.