Daniel Cardozo - Pero Me Acuerdo De Ti - traduction des paroles en allemand

Pero Me Acuerdo De Ti - Daniel Cardozotraduction en allemand




Pero Me Acuerdo De Ti
Aber ich erinnere mich an dich
Ahora que ya mi vida se encuentra normal
Jetzt, wo mein Leben wieder normal verläuft,
Que tengo en casa
wo ich zu Hause jemanden habe,
Quién sueña con verme llegar
der davon träumt, dass ich ankomme,
Ahora puedo decir que me encuentro de pie
jetzt kann ich sagen, dass ich wieder auf den Beinen stehe,
Ahora que me va muy bien
jetzt, wo es mir sehr gut geht.
Ahora que con el tiempo logré superar
Jetzt, wo ich es mit der Zeit geschafft habe,
Aquel amor que por poco me llega a matar
diese Liebe zu überwinden, die mich fast umgebracht hätte,
Ahora ya (ahora ya)
jetzt gibt es (jetzt gibt es)
No hay más dolor (no hay más dolor)
keinen Schmerz mehr (keinen Schmerz mehr),
Ahora al fin, vuelvo a ser yo
jetzt bin ich endlich wieder ich selbst.
Pero me acuerdo de
Aber ich erinnere mich an dich
Y otra vez pierdo la calma
und verliere wieder die Ruhe,
Pero me acuerdo de
aber ich erinnere mich an dich
Y se me desgarra el alma
und meine Seele zerreißt,
Pero me acuerdo de
aber ich erinnere mich an dich
Y se borra mi sonrisa
und mein Lächeln verschwindet,
Pero me acuerdo de
aber ich erinnere mich an dich
Y mi mundo se hace trizas
und meine Welt zerbricht in Stücke,
No uoh-ooh
Nein uoh-ooh.
Ahora que mi futuro comienza a brillar
Jetzt, wo meine Zukunft zu leuchten beginnt,
Ahora que me han devuelto la seguridad
jetzt, wo mir meine Sicherheit zurückgegeben wurde,
Ahora ya (ahora ya)
jetzt gibt es (jetzt gibt es)
No hay más dolor (no hay más dolor)
keinen Schmerz mehr (keinen Schmerz mehr),
Ahora al fin, vuelvo a ser yo
jetzt bin ich endlich wieder ich selbst.
Pero me acuerdo de
Aber ich erinnere mich an dich
Y otra vez pierdo la calma
und verliere wieder die Ruhe,
Pero me acuerdo de
aber ich erinnere mich an dich
Y se me desgarra el alma
und meine Seele zerreißt,
Pero me acuerdo de
aber ich erinnere mich an dich
Y se borra mi sonrisa
und mein Lächeln verschwindet,
Pero me acuerdo de
aber ich erinnere mich an dich
Y mi mundo se hace trizas
und meine Welt zerbricht in Stücke.
(Pero me acuerdo de
(Aber ich erinnere mich an dich
Y que aún te amo)
und ich weiß, dass ich dich immer noch liebe)
Es que me acuerdo de
Es ist so, dass ich mich an dich erinnere
Y recuerdo me hace trizas
und deine Erinnerung mich zerreißt,
(Pero me acuerdo de
(Aber ich erinnere mich an dich
Y que aún te amo)
und ich weiß, dass ich dich immer noch liebe)
Mi mundo era bello
Meine Welt war schön
Y apareciste
und dann bist du aufgetaucht,
(Pero me acuerdo de
(Aber ich erinnere mich an dich
Y que aún te amo)
und ich weiß, dass ich dich immer noch liebe)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.