Paroles et traduction Daniel Chaudon, Núria Mallena & Luís Kiari - Pernambuco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Permanece
em
mim
o
amor
Остается
во
мне
любовь,
Gente
que
ficou,
passou
Люди,
что
были,
прошли,
Pés
e
gostos
diferentes
Ноги
и
вкусы
другие,
Toda
espécie
de
repente
Все
и
вся
в
одночасье.
Pernambuco
em
mim,
o
amor
Пернамбуку
во
мне,
любовь,
Vento
que
passou,
levou
Ветер,
что
дул,
унес
Toda
roupa
já
vestida
Всю
одежду,
что
носила,
O
alívio
da
partida
Облегчение
от
прощания.
Então,
eu
fiz
prece
pro
mundo
te
segurar
Тогда
я
молила
мир
удержать
тебя,
Em
vão,
eu
quis
fazer
verso
pra
não
te
agradar
Напрасно
пыталась
писать
стихи,
чтобы
не
понравиться
тебе.
Pernambuco
em
mim,
o
amor
Пернамбуку
во
мне,
любовь,
Vento
que
passou,
levou
Ветер,
что
дул,
унес
Toda
roupa
já
vestida
Всю
одежду,
что
носила,
O
alívio
da
partida
Облегчение
от
прощания.
Então,
eu
fiz
prece
pro
mundo
te
segurar
Тогда
я
молила
мир
удержать
тебя,
Em
vão,
eu
quis
fazer
verso
pra
não
te
agradar
Напрасно
пыталась
писать
стихи,
чтобы
не
понравиться
тебе.
Onde
passa
a
rua
que
você
nem
vê?
Где
проходит
улица,
которую
ты
даже
не
видишь?
Tanta
ponte,
tanto
beco
pra
escolher
Столько
мостов,
столько
закоулков
на
выбор.
Então
me
diz
Тогда
скажи
мне,
Que
é
que
tem
gostar
de
dois
ou
mais?
Что
значит
любить
двоих
или
больше?
Sertão
feliz
Счастливый
край.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nuria Mallena Saraiva Do Amaral, Daniel Chaudon Nunes, Ana Paula Siqueira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.