Daniel Chaudon, Núria Mallena & Luís Kiari - Pernambuco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Chaudon, Núria Mallena & Luís Kiari - Pernambuco




Pernambuco
Пернамбуку
Permanece em mim o amor
Остается во мне любовь,
Gente que ficou, passou
Люди, что были, прошли,
Pés e gostos diferentes
Ноги и вкусы другие,
Toda espécie de repente
Все и вся в одночасье.
Pernambuco em mim, o amor
Пернамбуку во мне, любовь,
Vento que passou, levou
Ветер, что дул, унес
Toda roupa vestida
Всю одежду, что носила,
O alívio da partida
Облегчение от прощания.
Então, eu fiz prece pro mundo te segurar
Тогда я молила мир удержать тебя,
Em vão, eu quis fazer verso pra não te agradar
Напрасно пыталась писать стихи, чтобы не понравиться тебе.
Pernambuco em mim, o amor
Пернамбуку во мне, любовь,
Vento que passou, levou
Ветер, что дул, унес
Toda roupa vestida
Всю одежду, что носила,
O alívio da partida
Облегчение от прощания.
Então, eu fiz prece pro mundo te segurar
Тогда я молила мир удержать тебя,
Em vão, eu quis fazer verso pra não te agradar
Напрасно пыталась писать стихи, чтобы не понравиться тебе.
Onde passa a rua que você nem vê?
Где проходит улица, которую ты даже не видишь?
Tanta ponte, tanto beco pra escolher
Столько мостов, столько закоулков на выбор.
Então me diz
Тогда скажи мне,
Que é que tem gostar de dois ou mais?
Что значит любить двоих или больше?
Sertão feliz
Счастливый край.





Writer(s): Nuria Mallena Saraiva Do Amaral, Daniel Chaudon Nunes, Ana Paula Siqueira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.