陳大天 - 俄羅斯娃娃 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳大天 - 俄羅斯娃娃




俄羅斯娃娃
Русская матрешка
俄羅斯娃娃
Русская матрешка
街邊賣娃娃的老伯來自村莊
Старик, продающий куклы на улице, приехал из деревни
戴著綠色的面具怪客粉墨登台
Чудак в зеленой маске выходит на сцену
怎麼奇怪 左手好像拿著一隻娃娃
Как странно, в левой руке он держит куклу
怎麼奇怪 娃娃長得好像有一點瞎
Как странно, кукла выглядит немного косоглазой
看著它心裡想 它好像鬼娃娃
Глядя на нее, я подумал, что она похожа на куклу-призрака
我妹妹喜歡它 她哭著叫我買下它
Моей сестренке она понравилась, она плакала и просила меня купить ее
妹妹頭殼好像有點壞去
У моей сестренки, кажется, не все дома
買了娃娃說要睡在一起
Купила куклу и сказала, что будет спать с ней
半夜我噓噓感覺聽到聲音
Посреди ночи я пошел пописать и услышал звук
聽到娃娃說愛聽晚安曲
Услышал, как кукла просит спеть ей колыбельную
哇咧挫嘰咧 尿尿尿到歪去
Вот блин, чуть не описался
灑到馬桶上的照片林志玲
На фотографии на унитазе Лин Чжилин
娃娃學劉德華在笑你
Кукла, подражая Энди Лау, смеется над тобой
呵呵呵呵呵呵呵
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
爸爸我怕怕 妹妹的娃娃
Папа, мне страшно, кукла сестренки
它長得好像鬼娃娃 哇哇
Она похожа на куклу-призрака, ва-ва
爸爸我怕怕 爸爸我怕怕
Папа, мне страшно, папа, мне страшно
妹妹她背著鬼娃娃 哇哇哇
Сестренка носит с собой куклу-призрака, ва-ва-ва
爸爸我怕怕 妹妹的娃娃
Папа, мне страшно, кукла сестренки
俄羅斯來的鬼娃娃 娃娃
Кукла-призрак из России, кукла
爸爸我怕怕 爸爸我怕怕
Папа, мне страшно, папа, мне страшно
這首到底是蝦米歌 呱呱呱
Что это вообще за песня, ква-ква-ква
哇哇... 妹妹她背著鬼娃娃
Ва-ва... Сестренка носит с собой куклу-призрака
街邊賣娃娃的老伯來自村莊
Старик, продающий куклы на улице, приехал из деревни
戴著綠色的面具怪客粉墨登台
Чудак в зеленой маске выходит на сцену
怎麼奇怪 左手好像拿著一隻娃娃
Как странно, в левой руке он держит куклу
怎麼奇怪 娃娃長得好像有一點瞎
Как странно, кукла выглядит немного косоглазой
看著它心裡想 它好像鬼娃娃
Глядя на нее, я подумал, что она похожа на куклу-призрака
我妹妹喜歡它 她把它取名叫小瞎
Моей сестренке она понравилась, она назвала ее Слепой
妹妹頭殼好像有點壞去
У моей сестренки, кажется, не все дома
買了娃娃說要睡在一起
Купила куклу и сказала, что будет спать с ней
半夜我噓噓感覺聽到聲音
Посреди ночи я пошел пописать и услышал звук
聽到娃娃說愛聽晚安曲
Услышал, как кукла просит спеть ей колыбельную
哇咧挫嘰咧 尿尿尿到歪去
Вот блин, чуть не описался
灑到馬桶上的照片林志玲
На фотографии на унитазе Лин Чжилин
娃娃學劉德華在笑你
Кукла, подражая Энди Лау, смеется над тобой
呵呵呵呵呵呵呵
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
爸爸我怕怕 妹妹的娃娃
Папа, мне страшно, кукла сестренки
它長得好像鬼娃娃 哇哇
Она похожа на куклу-призрака, ва-ва
爸爸我怕怕 爸爸我怕怕
Папа, мне страшно, папа, мне страшно
妹妹她背著鬼娃娃 哇哇哇
Сестренка носит с собой куклу-призрака, ва-ва-ва
爸爸我怕怕 妹妹的娃娃
Папа, мне страшно, кукла сестренки
俄羅斯來的鬼娃娃 娃娃
Кукла-призрак из России, кукла
爸爸我怕怕 爸爸我怕怕
Папа, мне страшно, папа, мне страшно
這首到底是蝦米歌 呱呱呱
Что это вообще за песня, ква-ква-ква
爸爸我怕怕 妹妹的娃娃
Папа, мне страшно, кукла сестренки
它長得好像鬼娃娃 哇哇
Она похожа на куклу-призрака, ва-ва
爸爸我怕怕 爸爸我怕怕
Папа, мне страшно, папа, мне страшно
妹妹她背著鬼娃娃 哇哇哇
Сестренка носит с собой куклу-призрака, ва-ва-ва
爸爸我怕怕 妹妹的娃娃
Папа, мне страшно, кукла сестренки
俄羅斯來的鬼娃娃 娃娃
Кукла-призрак из России, кукла
爸爸我怕怕 爸爸我怕怕
Папа, мне страшно, папа, мне страшно
這首到底是蝦米歌 呱呱呱
Что это вообще за песня, ква-ква-ква





Writer(s): Daniel Chen, Jay Chou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.