Daniel Darc - Inutile et hors d'usage - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniel Darc - Inutile et hors d'usage




Inutile et hors d'usage
Useless and obsolete
Suis-je inutile et hors d′usage?
Am I useless and obsolete?
Ou peut-être un peu trop amer
Or perhaps a little too bitter
Sans perle, simple coquillage
A shell without a pearl
J'étais sur le bord de la mer
I was by the seashore
Déjà en moi je sens l′automne
I can already feel autumn within me
Qui doucement ronge mon corps
Which gently gnaws at my body
L'affreuse angoisse m'emprisonne
Terrible anguish imprisons me
Combien de temps jusqu′à la mort
How long until death
Je sens la tragédie qui sonne
I feel the tragedy that rings
Comme une odeur nauséabonde
Like a nauseating stench
Faudrait-il donc que j′abandonne
Perhaps I should just give up
Vaudrait-il mieux compter les secondes?
Would it be better to count the seconds?
Le soir est noir la nuit est blanche
The evening is black, the night is white
Il est trop tard pour les remords
It is too late for regrets
Soudain je sens mon cur qui flanche
Suddenly I feel my heart failing
Et ma mémoire résiste encore
And my memory still resists
Dans le ciel viennent les nuages
Clouds come in the sky
Après tout qu'est ce que ca peut faire
After all, what does it matter
Bientôt sera l′heure de l'orage
Soon it will be the hour of the storm
Bientôt j′entendrai le tonnerre
Soon I will hear the thunder
L'automne se transforme en hiver
Autumn turns into winter
J′aurai bien aimé être sage
I would have liked to be wise
Il est trop tard je désespère
It is too late, I despair
Suis-je inutile et hors d'usage
Am I useless and obsolete
Suis-je inutile et hors d'usage
Am I useless and obsolete
Suis-je inutile et hors d′usage
Am I useless and obsolete
Suis-je inutile
Am I useless
Et hors d′usage?
And obsolete?





Writer(s): Daniel Darc, Frédéric Lo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.