Daniel Darc - J'Irai Au Paradis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Darc - J'Irai Au Paradis




J'Irai Au Paradis
Я попаду в рай
J′ai creusé un trou, j'y ai enfoui mon cœur
Я вырыл яму, я похоронил там свое сердце,
Je le couvre de sang de boue et de sueur
Я покрыл его кровью, грязью и потом.
Et quand je mourrais, j′irai au paradis
И когда я умру, я попаду в рай,
Parce que c'est en enfer que j'ai passé ma vie
Потому что мою жизнь я провел в аду.
Quand je mourrai, j′irai au paradis
Когда я умру, я попаду в рай,
C′est en enfer que, que j'ai passé ma vie
Ведь именно в аду я провел свою жизнь.
Quand je mourrai, j′irai au paradis
Когда я умру, я попаду в рай,
J'ai gaché ma vie
Я загубил свою жизнь.
Combien de ruptures, combien de blessures
Сколько разрывов, сколько ран,
Un sourire hélas qui s′enfuit, s'efface
Улыбка, увы, исчезает, стирается,
Revient et s′enfuit encore
Возвращается и снова исчезает.
Je serai loin d'ici, je serai déjà mort
Меня здесь не будет, я уже буду мертв.
Quand je mourrai, j'irai au paradis
Когда я умру, я попаду в рай,
C′est en enfer que j′ai passé ma vie
Ведь именно в аду я провел свою жизнь.
Quand je mourrai, j'irai au paradis
Когда я умру, я попаду в рай,
J′ai gaché ma vie
Я загубил свою жизнь.
J'ai cru être fou et ça ma fait peur
Я думал, что сошел с ума, и это меня пугало.
J′ai perdu mon sang froid, ma chaleur
Я потерял самообладание, свое тепло.
Son nom est ennui, son nom est torpeur
Ее имя скука, ее имя оцепенение.
Je serai loin d'ici, je serai higher
Меня здесь не будет, я буду в нирване.
Quand je mourrai, j′irai au paradis
Когда я умру, я попаду в рай,
C'est en enfer que j'ai passé ma vie
Ведь именно в аду я провел свою жизнь.
Quand je mourrai, j′irai au paradis
Когда я умру, я попаду в рай,
J′ai gaché ma vie
Я загубил свою жизнь.
J'irai au paradis
Я попаду в рай,
J′irai au paradis
Я попаду в рай,
J'irai au paradis
Я попаду в рай,
J′irai au paradis
Я попаду в рай.





Writer(s): Daniel Darc, Frédéric Lo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.