Daniel Darc - Pas Pour Moi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Darc - Pas Pour Moi




Pas Pour Moi
Не Для Меня
Depuis l'plus loin qu'j'me rappelle
Сколько себя помню,
J'ai traîné partout sur les ch'mins
Я бродил повсюду, по дорогам.
J'ai toujours trouvé la vie belle
Я всегда находил жизнь прекрасной,
Pourtant j'ai rien
Хотя у меня ничего нет.
Jamais je m'suis dit "C'est triste
Никогда не говорил себе: "Как грустно
De n'plus être sûr du lendemain"
Не быть уверенным в завтрашнем дне".
Au fond, du moment qu'on existe
В глубине души, пока мы существуем,
J'trouve que c'est bien
Я нахожу, что это прекрасно.
Pas pour moi
Не для меня
Les grosses bagnoles qui étincellent
Большие блестящие машины,
Pas pour moi
Не для меня
Les belles filles en robe de dentelle
Красивые девушки в кружевных платьях.
Mais j'm'en fous
Но мне все равно,
Parce que moi j'ai besoin d'personne
Потому что мне никто не нужен.
Et de l'hiver jusqu'à l'automne
И с зимы до осени
J'vis sans un sou
Я живу без гроша.
Pas pour moi
Не для меня
Les beaux châteaux, la vie d'palace
Красивые замки, роскошная жизнь,
Pas pour moi
Не для меня
Les restaurants de première classe
Первоклассные рестораны.
Ah, ça fait rien
Ах, это ничего,
Moi j'mets un cran à ma ceinture
Я затягиваю ремень потуже,
J'garde ma ligne, pourvu qu'ça dure
Сохраняю талию, лишь бы это длилось,
Ce s'ra très, très, très bien
Это будет очень, очень, очень хорошо.
Au fond, tout ça, c'est bien des blagues
В конце концов, все это просто шутки,
Quand on m'dit "C'est pas pour toi"
Когда мне говорят: "Это не для тебя".
Toutes ces victuailles et toutes ces bagues
Вся эта снедь и все эти безделушки,
Moi, j'y crois pas
Я в это не верю.
Moi, j'me balade le long des rues
Я гуляю по улицам
Et j'colle mon nez sur les vitrines
И разглядываю витрины,
Qu'elles présentent des filets d'morue
Что бы там ни было: филе трески
Ou du platine
Или платина.
C'est pour moi
Это для меня
Les Corot du musée du Louvre
Коро в Лувре,
C'est pour moi
Это для меня
Les boîtes de fruits confits qui s'ouvrent
Коробки с цукатами,
C'est pour moi
Это для меня
Les belles filles en robes à longues traînes
Красивые девушки в длинных платьях
Sur les marches de la Madeleine
На ступенях Мадлен
Au mois d'avril
В апреле.
C'est pour moi
Это для меня
Les gros remorqueurs et les péniches
Большие буксиры и баржи,
C'est pour moi
Это для меня
Les beaux p'tits gosses et leurs bonniches
Красивые малыши и их милые мордашки.
J'ai tout ça
Все это у меня есть,
Et j'ai toujours le coeur en fête
И мое сердце всегда радуется,
Car dans les rues comme dans ma tête
Ведь как на улицах, так и в моей голове
Tout est à moi
Все принадлежит мне.
Pas pour moi
Не для меня
Les grosses bagnoles qui étincellent
Большие блестящие машины,
Pas pour moi
Не для меня
Les belles filles en robe de dentelle
Красивые девушки в кружевных платьях.
Mais j'm'en fous
Но мне все равно,
Parce que moi j'ai besoin d'personne
Потому что мне никто не нужен.
Et de l'hiver jusqu'à l'automne
И с зимы до осени
J'vis sans un sou
Я живу без гроша.
Pas pour moi
Не для меня
Les beaux châteaux et la vie d'palace
Красивые замки и роскошная жизнь,
Pas pour moi
Не для меня
Les restaurants de première classe
Первоклассные рестораны.
Ah, ça fait rien
Ах, это ничего,
Moi j'mets un cran à ma ceinture
Я затягиваю ремень потуже,
J'garde ma ligne, pourvu qu'ça dure
Сохраняю талию, лишь бы это длилось.
Ça sera très bien
Это будет очень хорошо.
Pas pour moi
Не для меня
Pas pour moi
Не для меня
Pas pour moi
Не для меня





Writer(s): Thierry Delannay, Leila Chicot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.