Daniel Day-Lewis - I Can't Make This Movie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Day-Lewis - I Can't Make This Movie




I Can't Make This Movie
Я не могу снять этот фильм
I can′t make this movie, there's no way that I′ll begin it
Я не могу снять этот фильм, я даже не знаю, с чего начать
I can't bear to see the cameras roll
Я не могу видеть, как крутятся камеры
The problem is the subject, there's no pleasant way to treat it
Проблема в сюжете, нет никакого приятного способа его преподнести
The problem is the author′s lost control
Проблема в том, что автор потерял контроль
How I wish it didn′t have to be so
Как бы я хотел, чтобы всё было иначе
But we cut the losses, starting now
Но мы сокращаем потери, прямо сейчас
Strike the set and keep it for some side show
Разберите декорации и сохраните их для какого-нибудь второсортного шоу
Tell the cast and crew that they can all go
Скажите актёрам и съёмочной группе, что они могут быть свободны
Find another genius, I can't be one or become one
Найдите другого гения, я не могу им быть или стать им
I can′t even tell how I'd begin
Я даже не представляю, как бы я начал
Help, Luisa, help me, help me, mama, help me, someone
Помогите, Луиза, помоги мне, помоги мне, мама, помоги мне, кто-нибудь
Here′s a place where I have never been
Я никогда не был в таком положении
Guido out in space with no direction
Гвидо в космосе, без всякого направления
Guido at a loss for what to say
Гвидо не знает, что сказать
Guido with no intervening actors
Гвидо без актёров второго плана
Guido at the mercy of detractors
Гвидо на милость недоброжелателей
Guido here with no one else but
Гвидо здесь, и больше никого, кроме
Nothing holds together, nothing makes a bit of sense now
Ничего не держится вместе, ни в чём нет никакого смысла
Impossible to grasp or understand
Невозможно понять или осознать
How can I go on to watch the whole of my existence
Как я могу продолжать смотреть, как всё моё существование
End up being nothing that I planned
Заканчивается ничем из того, что я планировал
Have I lost myself and all I wished for?
Потерял ли я себя и всё, чего желал?
Has my life become a mindless game?
Стала ли моя жизнь бессмысленной игрой?
Guido, I can't stand the name of Guido
Гвидо, я терпеть не могу имя Гвидо
Guido, for god sake, who is this Guido?
Гвидо, ради бога, кто этот Гвидо?
Guido here with no one else but Guido
Гвидо здесь, и больше никого, кроме Гвидо





Writer(s): Maury Yeston


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.