Paroles et traduction Daniel Diges & Macarena García de la Camacha - Aquello Que Buscaba (Reprise)
TROY:
Qué
ciego
que
fui,
que
nunca
te
vi,
Трой:
как
я
был
слепым,
что
я
никогда
не
видел
тебя.
,
KELSI:
¡Muy
bien!
Sigue
Келси:
хорошо!
Поезжай
TROY:
Cuando
estabas
a
mi
lado
Трой:
когда
ты
был
рядом
со
мной
KELSI:
¡Ahora
tú!
Келси:
теперь
ты!
GABRIELLA:
No
supe
escapar,
de
la
soledad
Габриэлла:
я
не
знал,
как
убежать,
от
одиночества
KELSI:
¡Y
ahora
juntos!
Келси:
а
теперь
вместе!
AMBOS:
Y
siempre
estabas
a
mi
lado.
И
то,
и
другое:
и
ты
всегда
был
рядом
со
мной.
KELSI:
¡No
paréis!
Келси:
не
останавливайтесь!
GABRIELLA:
Descubro
un
sentimiento
Габриэлла:
я
обнаруживаю
чувство
TROY:
Que
debe
saber.
Трой:
что
вы
должны
знать.
GABRIELLA:
Que
debe
saber.
Габриэлла:
что
вы
должны
знать.
KELSI:
¡Genial!
Келси:
отлично!
AMBOS:
Nunca
pensé
encontrar,
a
nadie
como
tú,
И
то,
и
другое:
я
никогда
не
думал,
что
найду
кого-то
вроде
тебя.,
GABRIELLA:
igual
que
tú.
Габриэлла:
как
и
ты.
TROY:
igual
que
tú.
Трой:
как
и
ты.
AMBOS:
Nunca
soñé
encontrar
Оба:
я
никогда
не
мечтал
найти
A
nadie
como
tú,
no
como
tú.
Никого,
как
ты,
не
как
ты.
GABRIELLA:
Que
tú
Габриэлла:
что
ты
AMBOS:
Perdido/a
me
vi,
y
al
fin
descubrí.
И
то,
и
другое:
Я
заблудился,
и,
наконец,
обнаружил.
Busqué
y
al
fin
te
vi.
Я
искал
и,
наконец,
увидел
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALICIA SERRAT ANADON, ADAM WATTS, ANDREW CREIGHTON DODD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.