Daniel Diges - Ahora eres tú - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Diges - Ahora eres tú




Ahora eres tú
Теперь ты
Son de las pocas palabras
Это те немногие слова,
Que quedan grabadas a fuego en la piel
Что огнём выжжены на моей коже.
Y a pesar de que vuelvo a sentirte algo más
И несмотря на то, что я снова чувствую к тебе что-то большее,
No las puedes creer
Ты не можешь в это поверить.
Somos la llave de entrada
Мы ключ к началу,
El cuento que acaba desierto en papel
История, что кончается пустыней на бумаге.
Engañandole un poco al destino tal vez
Возможно, немного обманывая судьбу,
Pero tarde o temprano se ve
Но рано или поздно это становится видно.
Solo te quiero confesar
Я просто хочу тебе признаться,
Que nunca quise perderte
Что никогда не хотел тебя потерять.
Y por suerte no ha sido un error
И, к счастью, это не было ошибкой.
Y aunque me duela despertar
И хотя мне больно просыпаться
Y no sentirte por siempre
И не чувствовать тебя рядом всегда,
Te llevas mi amor.
Ты забираешь мою любовь.
Somos templanza y espada
Мы сдержанность и меч,
Desidia esperada cada cual con su hacer
Ожидаемая апатия, каждый со своим делом.
Somos dos escenarios distinto cartel
Мы две сцены, разные афиши,
Y ya no es suficiente querer
И уже недостаточно просто хотеть.
Solo te quiero confesar
Я просто хочу тебе признаться,
Que nunca quise perderte
Что никогда не хотел тебя потерять.
Y por suerte no ha sido un error
И, к счастью, это не было ошибкой.
Y aunque me duela despertar
И хотя мне больно просыпаться
Y no sentirte por siempre
И не чувствовать тебя рядом всегда,
Te llevas mi amor.
Ты забираешь мою любовь.
Qué bonito fue vivir
Как прекрасно было жить,
Qué bonito fue sentir
Как прекрасно было чувствовать.
Tómame y...
Возьми меня и...
Solo te quiero confesar
Я просто хочу тебе признаться,
Que nunca quise perderte
Что никогда не хотел тебя потерять.
Y por suerte no ha sido un error
И, к счастью, это не было ошибкой.
Y aunque me duela despertar
И хотя мне больно просыпаться
Y no sentirte por siempre
И не чувствовать тебя рядом всегда,
Te llevas mi amor.
Ты забираешь мою любовь.





Writer(s): Jacobo Calderon Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.