Daniel Diges - Nuestros mejores sueños - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniel Diges - Nuestros mejores sueños




Nuestros mejores sueños
Our Best Dreams
Se que poste otra vez, y que he vuelto a perder.
I know I'm posting again, and I've lost again.
Que no se controlar esta loca pasión
That I can't control this crazy passion
De tratar de salvar tantas causas perdidas.
To try to save so many lost causes.
Se que te vas que al final dejaras en mi piel
I know you're leaving, that in the end you'll leave in my skin
El dolor de saber que entregue el corazón.
The pain of knowing that I gave my heart.
Sin pedir nada más, que una simple carecía.
Without asking for anything more, than a simple lack.
Y otra vez en el mismo rincón
And again in the same corner
Con la herida abierta en el alma por perderte.
With an open wound in my soul for losing you.
Quisiera saber donde van a morir nuestros mejores sueños, que error cometí para no alcanzar junto a ti el mismo cielo, dimelo amor si sabes tu!.
I wish I knew where our best dreams go to die, what mistake did I make to not reach the same heaven with you, tell me love, if you know!
Quisiera entender la razón el porque de tus largos silencios
I wish I could understand the reason, why your long silences
De esta soledad que al final me dejo tan hundido aquí dentro
Of this loneliness that in the end has left me so sunk down inside
Dimelo amor ohohohoho.
Tell me love ohohohoho.
Se que otro amor llegara Y que yo volvera a nadar como un pez en un mar de ilusión, sin llegar a intuir que voy a la aderiba
I know that another love will come and that I will swim again like a fish in a sea of illusion, without knowing that I am going to the edge
Y otra vez en el mismo rincón
And again in the same corner
Con la herida abierta en el alma por perderte.
With an open wound in my soul for losing you.
Quisiera saber donde van a morir nuestros mejores sueños, que error cometí para no alcanzar junto a ti el mismo cielo, dimelo amor si sabes tu!.
I wish I knew where our best dreams go to die, what mistake did I make to not reach the same heaven with you, tell me love, if you know!
Quisiera entender la razón el porque de tus largos silencios, de esta soledad que al final me dejo tan hundido aquí dentro
I wish I could understand the reason, why your long silences, of this loneliness that in the end has left me so sunk down inside
Dimelo amor ohohohoho.
Tell me love ohohohoho.
Ya vez, que difícil retenerte como escapa la corriente, como nuve a lo lejos te vienes
You see, how difficult it is to keep you, how the current escapes, like a cloud in the distance you come
Quisiera saber donde van a morir nuestros mejores sueños, que error cometí para no alcanzar junto a ti el mismo cielo, dimelo amor si sabes tu!.
I wish I knew where our best dreams go to die, what mistake did I make to not reach the same heaven with you, tell me love, if you know!
Quisiera entender la razón el porque de tus largos silencios
I wish I could understand the reason, why your long silences
De esta soledad que al final me dejo tan hundido aquí dentro, dimelo amor ohohohoho.
Of this loneliness that in the end has left me so sunk down inside, tell me love ohohohoho.





Writer(s): karen somoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.