Daniel Diges - Quién como yo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Diges - Quién como yo




Quién como yo
Кто, как я
Me he levantado hoy
Я проснулся сегодня,
Eligiendo mi soledad
Выбрав одиночество,
Eligiendo no verte más.
Выбрав больше тебя не видеть.
No besar tus labios
Не целовать твои губы,
No volverte a abrazar
Не обнимать тебя снова.
Me he levantado hoy
Я проснулся сегодня,
Decidiendo abandonar
Решив оставить
Tantos momentos que me das.
Столько моментов, что ты мне даришь.
Terminando los reglones
Заканчивая строки
De este amor sin ilusiones.
Этой любви без иллюзий.
Quien como yo
Кто, как я
Acariciará tus sentidos
Прикоснется к твоим чувствам,
Arrebatará tus latidos.
Украдет твои сердцебиения.
A quien volverás a amar
К кому ты вернешься любить,
Quien curara estas heridas
Кто залечит эти раны,
Que yo te haré en la despedida.
Что я нанесу тебе на прощание.
Anochece y ya no hay nadie a mi lado
Вечереет, и рядом никого нет,
Ya no siento esas manos
Я больше не чувствую этих рук,
Acariciandome mi pelo, diciendome "te quiero"
Ласкающих мои волосы, говорящих мне люблю тебя".
Y sin embargo, quiero olvidar.
И тем не менее, я хочу забыть.
Amanece y que todo ha terminado
Наступает утро, и я знаю, что все кончено,
Que esta puerta se ha cerrado.
Что эта дверь закрылась.
Enterremos los lamentos
Похороним сожаления
Con nuevos sentimientos
С новыми чувствами.
Quien como yo
Кто, как я
Acariciará tus sentidos
Прикоснется к твоим чувствам,
Arrebatará tus latidos.
Украдет твои сердцебиения.
A quien volverás a amar
К кому ты вернешься любить,
Quien curara esas heridas
Кто залечит эти раны,
Que yo te haré en la despedida.
Что я нанесу тебе на прощание.
Quien como yo
Кто, как я
Acariciará tus sentidos
Прикоснется к твоим чувствам,
Arrebatará tus latidos.
Украдет твои сердцебиения.
A quien volverás a amar
К кому ты вернешься любить,
Quien curara esas heridas
Кто залечит эти раны,
Que yo te haré en la despedida.
Что я нанесу тебе на прощание.





Writer(s): daniel diges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.