Daniel Drexler - El misterio del maracuyá - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Drexler - El misterio del maracuyá




El misterio del maracuyá
Тайна маракуйи
Cielito de la dulzura
Милая моя сладость
Adonde las flores crecen
Там, где цветы растут
Abrí por favor la puerta
Открой, пожалуйста, дверь
Que en el patio ya oscurece
Ведь на дворе уже смеркается
A la sombra de la luna
В лунном сиянии
El canto del limonero
Поёт ночной лимон
Acaricia las estrellas
Ласкает звёзды
De una noche de febrero
Февральской ночью
Cielito de la dulzura
Милая моя сладость
Cielito profundo y azul
Небо глубокое и синее
Llevame lejos muy lejos
Унеси меня далеко-далеко
Antes de apagar la luz
Прежде чем погаснет свет
Cielito de la dulzura
Милая моя сладость
Abrime un libro de cuentos
Открой мне книгу сказок
Quiero salir a volar
Хочу взлететь ввысь
Y que el sueño llegue lento
И пусть сон придёт неспешно
Afuera los caracoles
Снаружи улитки
Esos bichos tan traviesos
Эти озорные твари
Salieron a caminar
Вышли на прогулку
Por las hojas del ciruelo
По листьям сливы
Cielito de la dulzura
Милая моя сладость
Cielito de la cruz del sur
Небо южного креста
Llevame junto a mis niñas
Перенеси меня к моим девочкам
Antes de apagar la luz
Прежде чем погаснет свет
Ah, el misterio crece
Ах, тайны накаляются
En el silencio del maracuyá
В молчании маракуйи
Dicen que algún día va a estallar
Говорят, однажды она лопнет
En flores en frutas milagro de luz matinal
В цветы, в плоды, в чудо утреннего света
Cielito de la dulzura
Милая моя сладость
Adonde las flores crecen
Где цветы растут
Abrí por favor la puerta
Открой, пожалуйста, дверь
Que en el patio ya oscurece
Ведь на дворе уже смеркается
Que en el patio ya oscurece de luz matinal
Ведь на дворе уже смеркается от утреннего света





Writer(s): daniel drexler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.