Daniel Drexler - Febril Remanso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniel Drexler - Febril Remanso




Febril Remanso
Feverish Backwater
Entro y salgo de tu altar
I come and go from your altar
Vivo lejos y me canso
I live far away and I get tired
Nunca dejo de anhelar
I never stop yearning for
La luz de un febril remanso
The light of a feverish backwater
Veo todo lo que veo
I see everything I see
Día a día, sol y luna
Day by day, sun and moon
¿Quién pudiera navegar
Who could navigate
Columpiándose en tu cuna?
Swinging in your cradle?
Ir al corazón de Orfeo
Go to the heart of Orpheus
En tus barcas de alta mar
In your high seas boats
Vivir ciego, el resplandor
Live blind, the splendor
De la luz de lo divino
Of the light of the divine
Celebrar el desatino
Celebrate the folly
Sin que haya otro lema
Without any other motto
Que vivir de monte en monte
Than to live from mountain to mountain
De poema en poema
From poem to poem
De poema en poema
From poem to poem
De poema en
From poem to
¿Quién pudiera demorar
Who could delay
El destello de tu luna?
The gleam of your moon?
¿Quién lograra levitar?
Who would manage to levitate?
¿Quién tuviera la fortuna?
Who would have the fortune?
Ver el mundo de aquel modo
See the world in such a way
En que el fondo y la figura
That the background and the figure
Se iluminan bajo el sol
They are illuminated under the sun
De tu hermosa partitura
Of your beautiful score
Respirar en la poesía
Breathe in poetry
Anhelando la emoción
Longing for the excitement
De vivirla cada día
To live it every day
Como si, al fin, el destino
As if, at last, destiny
Fuera andar por el camino
Was walking along the road
Sin que haya otro lema
Without any other motto
Que vivir de monte en monte
Than to live from mountain to mountain
De poema en poema
From poem to poem
De poema en poema
From poem to poem
De poema en
From poem to
Respirar en la poesía
Breathe in poetry
Anhelando la emoción
Longing for the excitement
De vivirla cada día
To live it every day
Como si al fin el destino
As if at last destiny
Fuera andar por el camino
Was walking along the road
Sin que haya otro lema
Without any other motto
Que vivir de monte en monte
Than to live from mountain to mountain
De poema en poema
From poem to poem
De poema en poema
From poem to poem
De poema en poema
From poem to poem
De poema en poema
From poem to poem





Writer(s): Daniel Drexler, Zelito Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.