Daniel Drexler, Dany Lopez, Eduardo Mauris, Gonzalo Gutierrez, Juan Rodriguez, Javier Cardellino & Martín Ibarburu - La Serena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Drexler, Dany Lopez, Eduardo Mauris, Gonzalo Gutierrez, Juan Rodriguez, Javier Cardellino & Martín Ibarburu - La Serena




La Serena
Ла Серена
Una brisa leve de mar
Лёгкий морской бриз
Me llama desde la serena
Манит меня из Ла Серены,
Enero ya está por abrir
Январь уже готов открыть
La procesión de sorpresas
Целую вереницу сюрпризов.
Me llaman las puestas de sol
Меня зовут закаты,
Por un laberinto de hortensias
Сквозь лабиринт гортензий,
Y en la copa alta del pino
И в высокой кроне сосны
La brisa del viento me espera
Ждёт меня дуновение ветра.
Ay corazón, la vida ya se despereza
Ах, сердце моё, жизнь уже пробуждается,
Habrá que encender el fuego y dejar
Нужно разжечь огонь и позволить
Que se junten las piezas
Сложиться всем кусочкам пазла.
Ay corazón, las cuerdas ya empiezan a temblar
Ах, сердце моё, струны уже начинают дрожать,
Te juro que viví el año entero esperando que vuelva a pasar
Клянусь, я жил весь год, ожидая этого момента.
Una brisa leve de mar
Лёгкий морской бриз
Me llama desde la serena
Манит меня из Ла Серены,
Y el nueve de enero será
И девятое января станет
El día en que estalle la fiesta
Днём, когда праздник взорвется.
Me llama la fascinación
Меня манит волшебство
De ver titilar las estrellas
Мерцающих звезд,
En labios de aire marino
На губах морского воздуха
Siempre la música suena más bella
Музыка всегда звучит прекраснее.
Ay corazón, el vino ya mancha la mesa
Ах, сердце моё, вино уже окрашивает стол,
Sentir crepitar la madera
Чувствовать потрескивание дерева
Es mucho más que una certeza
Это больше, чем просто уверенность.
Ay corazón, las cuerdas ya empiezan a temblar
Ах, сердце моё, струны уже начинают дрожать,
Te juro que viví el año entero esperando que vuelva a pasar
Клянусь, я жил весь год, ожидая этого момента.





Writer(s): Daniel Drexler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.