Paroles et traduction Daniel Drexler, Dany Lopez, Eduardo Mauris, Gonzalo Gutierrez, Juan Rodriguez, Javier Cardellino & Martín Ibarburu - La Serena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
brisa
leve
de
mar
Лёгкий
морской
бриз
Me
llama
desde
la
serena
Манит
меня
из
Ла
Серены,
Enero
ya
está
por
abrir
Январь
уже
готов
открыть
La
procesión
de
sorpresas
Целую
вереницу
сюрпризов.
Me
llaman
las
puestas
de
sol
Меня
зовут
закаты,
Por
un
laberinto
de
hortensias
Сквозь
лабиринт
гортензий,
Y
en
la
copa
alta
del
pino
И
в
высокой
кроне
сосны
La
brisa
del
viento
me
espera
Ждёт
меня
дуновение
ветра.
Ay
corazón,
la
vida
ya
se
despereza
Ах,
сердце
моё,
жизнь
уже
пробуждается,
Habrá
que
encender
el
fuego
y
dejar
Нужно
разжечь
огонь
и
позволить
Que
se
junten
las
piezas
Сложиться
всем
кусочкам
пазла.
Ay
corazón,
las
cuerdas
ya
empiezan
a
temblar
Ах,
сердце
моё,
струны
уже
начинают
дрожать,
Te
juro
que
viví
el
año
entero
esperando
que
vuelva
a
pasar
Клянусь,
я
жил
весь
год,
ожидая
этого
момента.
Una
brisa
leve
de
mar
Лёгкий
морской
бриз
Me
llama
desde
la
serena
Манит
меня
из
Ла
Серены,
Y
el
nueve
de
enero
será
И
девятое
января
станет
El
día
en
que
estalle
la
fiesta
Днём,
когда
праздник
взорвется.
Me
llama
la
fascinación
Меня
манит
волшебство
De
ver
titilar
las
estrellas
Мерцающих
звезд,
En
labios
de
aire
marino
На
губах
морского
воздуха
Siempre
la
música
suena
más
bella
Музыка
всегда
звучит
прекраснее.
Ay
corazón,
el
vino
ya
mancha
la
mesa
Ах,
сердце
моё,
вино
уже
окрашивает
стол,
Sentir
crepitar
la
madera
Чувствовать
потрескивание
дерева
—
Es
mucho
más
que
una
certeza
Это
больше,
чем
просто
уверенность.
Ay
corazón,
las
cuerdas
ya
empiezan
a
temblar
Ах,
сердце
моё,
струны
уже
начинают
дрожать,
Te
juro
que
viví
el
año
entero
esperando
que
vuelva
a
pasar
Клянусь,
я
жил
весь
год,
ожидая
этого
момента.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Drexler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.