Daniel Drexler, Vagner Cunha, Paul Grinjot, Milene Aliverti, Fernando Mantaras, Dany Lopez & Tato Bolognini - El Misteriò del Maracuyá - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniel Drexler, Vagner Cunha, Paul Grinjot, Milene Aliverti, Fernando Mantaras, Dany Lopez & Tato Bolognini - El Misteriò del Maracuyá




El Misteriò del Maracuyá
Mystery of the Passion Fruit
Cielito de la dulzura
My Little Heaven of Sweetness
Adonde las flores crecen
Where flowers bloom
Abrí por favor la puerta
Open the door for me, please
Que en el patio ya oscurece
Because it's getting dark in the yard
A la sombra de la luna
Beneath the moonlight's shadow
El canto del limonero
The lemon tree sings
Acaricia las estrellas
Caressing the stars
De una noche de febrero
On a February night
Cielito de la dulzura
My Little Heaven of Sweetness
Cielito profundo y azul
My Little Heaven, deep and blue
Llevame lejos muy lejos
Take me far, far away
Antes de apagar la luz
Before the light goes out
Cielito de la dulzura
My Little Heaven of Sweetness
Abrime un libro de cuentos
Open a book of tales for me
Quiero salir a volar
I want to fly away
Y que el sueño llegue lento
And let the dream come gently
Afuera los caracoles
Outside, the snails
Esos bichos tan traviesos
Those playful creatures
Salieron a caminar
Have come out to walk
Por las hojas del ciruelo
On the plum tree leaves
Cielito de la dulzura
My Little Heaven of Sweetness
Cielito de la cruz del sur
My Little Heaven of the Southern Cross
Llevame junto a mis niñas
Take me to my girls
Antes de apagar la luz
Before the light goes out
Ah, el misterio crece
Ah, the mystery grows
En el silencio del maracuyá
In the silence of the passion fruit
Dicen que algún día va a estallar
They say it will burst someday
En flores en frutas milagro de luz matinal
Into flowers, into fruit, a miracle of morning light
Cielito de la dulzura
My Little Heaven of Sweetness
Adonde las flores crecen
Where flowers bloom
Abrí por favor la puerta
Open the door for me, please
Que en el patio ya oscurece
Because it's getting dark in the yard
Que en el patio ya oscurece de luz matinal
Because it's getting dark in the yard with morning light





Writer(s): Daniel Drexler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.