Paroles et traduction Daniel F - Aprensión ( Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aprensión ( Vivo)
Apprehension (Live)
Casi
se
acerca
y
le
cuento
una
historia
I
almost
approached
you
and
told
you
a
story
Casi
me
toca
una
emoción
I
almost
touched
an
emotion
Casi
secuestras
un
beso
de
mi
boca
You
almost
stole
a
kiss
from
my
mouth
Casi
le
toco
una
canción
I
almost
played
you
a
song
Casi
me
siento
y
la
leo
despacio
I
almost
sat
down
and
poured
over
you
Casi
le
muestro
la
foto
de
un
gato
I
almost
showed
you
a
picture
of
a
cat
Casi
me
diste
a
guardar
un
secreto
You
almost
gave
me
a
secret
to
keep
Casi
me
diste
a
guardar
un
refrán
You
almost
gave
me
a
saying
to
remember
Cada
vez
que
yo
espero
un
abrazo
ya
no
estas
But
every
time
I
expect
a
hug,
you're
gone
No
sé
hasta
cuando,
pero
sé
tanto
I
don't
know
when,
but
I
know
so
much
No
sé
ni
cuando
pero
me
espanto
y
no
estas
I
don't
know
when,
but
I'm
scared
and
you're
gone
Y
no
sé
cuando,
pero
sé
tanto
And
I
don't
know
when,
but
I
know
so
much
Que
yo
me
espanto
si
no
estas
That
I'm
scared
if
you're
not
here
Casi
se
duerme
este
miedo
en
la
sombra
This
fear
almost
fell
asleep
in
the
shadows
Casi
me
extraña
tu
ausencia
de
hoy
Your
absence
almost
made
me
miss
you
Casi
golpeo
hoy
tu
retrato
Today
I
almost
punched
your
picture
Veo
paredes
que
giran
a
solas
I
see
walls
that
move
on
their
own
En
noches
que
rozan
el
frió
entre
dos
On
nights
that
feel
cold
between
us
No
te
encuentro
en
ningún
rincón
I
can't
find
you
anywhere
Cuando
podré
arrancarte
un
momento
When
will
I
be
able
to
steal
a
moment
from
you?
Cuando
podré
arrancarte
algo
mas
When
will
I
be
able
to
steal
something
more
from
you?
Creo
que
el
mundo
encerro
tu
silencio
I
think
the
world
has
taken
your
silence
Cuando
vendrás
When
will
you
come?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.