Daniel F - Distancias (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel F - Distancias (En Vivo)




Distancias (En Vivo)
Расстояния (Вживую)
El tiempo es una luz que intenta ocultarse en la sombra del viento
Время это свет, пытающийся скрыться в тени ветра,
Burlon que se besa
Насмешливого, целующего,
Que se va de cabeza
Уходящего с головой.
De lejos expondre mi erejia rogando por verte mientras veo a la muerte como lanza sus dados
Издалека я обнажу свою ересь, моля о встрече с тобой, пока наблюдаю, как смерть бросает свои кости.
Como detesto un dia sin una llamada tuya
Как я ненавижу день без твоего звонка.
Y por la distancia no quiero ser mas burlado
И из-за расстояния я больше не хочу быть обманутым.
La distancia nos ha declarado la guerra nos ha declarado el amor
Расстояние объявило нам войну, объявило нам любовь.
No quiero estar en casa otra vez como campana de iglesia
Не хочу снова быть дома, как церковный колокол,
De donde dios fue expulsado y se fue
Откуда Бог был изгнан и ушел.
Como detesto un dia sin una llamada tuya
Как я ненавижу день без твоего звонка.
Y la distancia una fortaleza infranqueable, un gigante insondable
И расстояние неприступная крепость, непостижимый гигант.
Te busce entre docenas de calles y sitios vencidos en barcos hundidos y tu ya te habias ido
Я искал тебя среди десятков улиц и заброшенных мест, на затонувших кораблях, а ты уже ушла.
El enigma del sueño y un mundo pequeño sin amo, sin dueño donde la distancia la recorra contigo
Загадка сна и маленький мир без хозяина, без владельца, где я преодолеваю расстояние вместе с тобой.
Como detesto un dia sin una llamada tuya
Как я ненавижу день без твоего звонка.
Y lo peor es que no vivo a la vuelta
И хуже всего то, что я живу не за углом.
Como detesto un dia sin una llamada tuya
Как я ненавижу день без твоего звонка.
Esa distancia
Это расстояние.
Como detesto un dia sin una llamada tuya
Как я ненавижу день без твоего звонка.
Pero cuando hay amor
Но когда есть любовь,
Pero cuando hay amor
Но когда есть любовь,
Pero cuando hay amor
Но когда есть любовь,
La distancia a la mierda...
Расстояние к черту...





Writer(s): Daniel F


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.