Paroles et traduction Daniel F - El Centinela Y La Alquimista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Centinela Y La Alquimista
The Sentinel and the Alchemist
La
mueca
de
algún
sortilegio
del
escombro
The
grimace
of
some
spell
from
the
rubble
Quizo
quee
mi
rumbo
despliegue
la
boca
Wanted
my
course
to
unfold
the
mouth
De
mis
cenizas
en
la
tumba
de
algún
mago
de
lo
fatal,
Of
my
ashes
in
the
tomb
of
some
fatal
mage,
Donde
el
sonido
de
las
manos
que
invocan
talan
Where
the
sound
of
hands
that
invoke
cut
down
La
sonrisa
de
la
mas
sorda
de
las
luces,
mirando,
The
smile
of
the
deafest
of
lights,
watching,
A
través
de
un
drenaje
todo
el
planeta
de
tus
cielos
Through
a
drain
the
entire
planet
of
your
skies
Y
en
ese
sermón
de
los
vestigios
no
deja
de
llamarme
esa
luz,
And
in
that
sermon
of
vestiges,
that
light
keeps
calling
me,
Su
historia
que
mece
la
cuna
de
la
indiferencia
Its
story
that
rocks
the
cradle
of
indifference
Sin
mas
remedio
que
lo
ya
leído
por
el
viejo
centinela
With
no
remedy
but
what
has
already
been
read
by
the
old
sentinel
A
su
amada
alquimista
en
el
transmutado
To
his
beloved
alchemist
in
the
transmuted
Capricho
por
seguir
viviendo
Caprice
to
keep
living
Ando
en
deseos
de
encontrarte
I
walk
in
desires
to
find
you
Decidir
si
no
quedarme
o
enfrentar
a
algún
dragón
Decide
whether
not
to
stay
or
face
some
dragon
Sobrevuelo
la
garganta
del
destino
I
fly
over
the
throat
of
destiny
Abrazarme
a
tus
lunares...
que
cierran...
Embrace
your
moles...
that
close...
Los
ojos...
delante
de
mi
The
eyes...
before
me
Siento
que
me
escapo
a
cada
instante
I
feel
myself
escaping
every
moment
Entre
el
vidrio
del
silencio
y
la
sombra
de
tu
voz
Between
the
glass
of
silence
and
the
shadow
of
your
voice
Resbalo
por
la
piel
de
aquella
brisa
I
slide
down
the
skin
of
that
breeze
Por
encima
del
incendio
Over
the
fire
De
brazos
que
miran
la
calle
menor
Of
arms
that
look
at
the
minor
street
Y
es
a
ti
a
quien
veo
de
pie...
And
it
is
you
that
I
see
standing...
Alquimista
de
lo
adverso
Alchemist
of
the
adverse
Y
es
así
centinela
en
tu
noche,
en
su
ronda
habitual
And
it
is
thus
sentinel
in
your
night,
in
its
usual
round
Busco
aquel
abrazo
tan
lejano
I
look
for
that
distant
embrace
Que
se
tuerce
de
costado,
que
se
cose
a
mi
razón
That
twists
sideways,
that
is
sewn
to
my
reason
Quiere
un
corazón
encementado
con
el
frió
bien
sentado
Wants
a
cemented
heart
with
the
cold
well
seated
Busco
entre
los
gestos
de
un
hechizo
I
search
among
the
gestures
of
a
spell
Entre
restos
de
una
muerte
aquel
sueño
aterrador
Among
the
remains
of
a
death,
that
terrifying
dream
Ir
por
esas
calles
singulares
y
abrigarte
en
tus
ciudades
To
walk
through
those
singular
streets
and
shelter
you
in
your
cities
La
tumba
de
la
esperanza
esta
saqueada
The
tomb
of
hope
is
looted
Alguien
va
a
resucitarla
espero
que
sea
el
día
de
hoy
Someone
is
going
to
resurrect
it,
I
hope
it
is
today
Quiso
alguna
suerte
que
desate
Some
luck
wanted
to
unleash
Que
me
robe
algunos
versos
de
Serrat
o
a
Ubiergo
That
steals
some
verses
from
Serrat
or
Ubiergo
Otra
canción
Another
song
Siento
que
te
fuiste
y
regresaste
I
feel
like
you
left
and
came
back
Si
naciste
estoy
de
suerte
If
you
were
born,
I'm
lucky
Solo
espero
yo
ser
yo
y
no
errar
la
decisión
I
just
hope
I
am
myself
and
not
make
the
wrong
decision
Sale
a
acompañar
a
la
penumbra
Go
out
to
accompany
the
gloom
Deja
que
sus
dedos
soplen
el
silencio
que
lo
guarda
Let
your
fingers
blow
the
silence
that
keeps
it
En
un
cajón
bajo
aquella
luna
descuidada
In
a
drawer
under
that
neglected
moon
Sigue
viendo
que
la
vida
Keep
seeing
that
life
No
es
estar
encarcelada
en
los
ojos
de
una
voz
It
is
not
being
imprisoned
in
the
eyes
of
a
voice
Ando
entre
mandatos
tan
corruptos
I
walk
among
such
corrupt
mandates
Luciérnagas
de
miedo,
asesinos
de
ilusión
Fireflies
of
fear,
killers
of
illusion
Quiero
ser
acaso
un
holocausto,
un
recuerdo
ensangrentado
I
want
to
be
perhaps
a
holocaust,
a
bloody
memory
Quiero
ser
la
herida
que
patea,
la
memoria
de
una
piedra,
I
want
to
be
the
wound
that
kicks,
the
memory
of
a
stone,
La
señal
del
corazón
The
sign
of
the
heart
Quiero
ser
tu
siguiente
jugada
si
la
suerte
es
tu
mirada
I
want
to
be
your
next
move
if
luck
is
your
gaze
Quiero
ser
el
tiempo
que
rebasa,
el
instante
transcurrido,
I
want
to
be
the
time
that
exceeds,
the
moment
elapsed,
El
eterno
pensador
The
eternal
thinker
En
brazos
de
la
estrella
mas
lejana
colgaré
ese
disparo
In
the
arms
of
the
farthest
star
I
will
hang
that
shot
Que
teje
palabras
que
quieren
oír
That
weaves
words
that
want
to
hear
Si
como
la
lluvia
las
canciones
nacen
de
las
tormentas,
If
like
rain,
songs
are
born
from
storms,
Del
frió,
de
lava,
de
amor
e
ilusión
From
cold,
from
lava,
from
love
and
illusion
Y
yacen
ocultas
en
calles
dispuestas
a
ti
And
they
lie
hidden
in
streets
ready
for
you
Y
es
así
que
aún
te
veo
en
pie
And
so
I
still
see
you
standing
Alquimista
de
lo
opuesto
Alchemist
of
the
opposite
Y
es
así
centinela
en
la
noche,
tú
noche,
en
mi
ronda
habitual
And
so
sentinel
in
the
night,
your
night,
in
my
usual
round
En
mi
ronda
habitual
In
my
usual
round
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Valdivia Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.