Daniel F - El Hombre Del Otro Día ( En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniel F - El Hombre Del Otro Día ( En Vivo)




El Hombre Del Otro Día ( En Vivo)
The Man from the Other Day (Live)
El Hombre del Otro Día sale en busca de un recuerdo
The Man from the Other Day goes in search of a memory
Que extravió un día de Otoño
That he mislaid one Autumn day
No me acuerdo ni recuerdo, solo que se perdió
I can't remember, I don't recall, I just know that it's lost
El Hombre del Otro Día sale en busca de su sombra
The Man from the Other Day goes in search of his shadow
Se transforma en una isla
Transformed into an island
Donde trata de rearmar el rompecabezas de su vida
Where he tries to put together the puzzle of his life
El Hombre del Otro Día sale en busca del Invierno
The Man from the Other Day goes in search of Winter
Se tropieza con la lluvia, que le enseña un verso un cuento
He stumbles on the rain, which teaches him a verse, a story
Que prefiere no contar
Which he prefers not to tell
Y se asoma por su pequeña ventana
And he peers out of his small window
Tratando de encontrar una razón
Trying to find a reason
Y mira las horas como pasan
And he watches the hours pass by
Y aguarda a ke asome... tal vez...
And he waits for it to peek out... perhaps...
Algo mejor El Hombre del Otro Día sueña ke hoy es día de fiesta
Something better. The Man from the Other Day dreams that today is a holiday
Ya no quiere despertar
He no longer wants to wake up
Que le apaguen los relojes, solo déjenme bailar
Turn off the clocks, just let me dance
El Hombre del Otro Día traza un guiño hacia la Luna
The Man from the Other Day winks at the Moon
No le importa si el espacio es infinito o va despacio
He doesn't care whether space is infinite or slow
Solo espera verle allí
He just waits to see her there
Y se asoma por su pequeña ventana
And he peers out of his small window
Tratando de encontrar una razón
Trying to find a reason
Y mira las horas como pasan
And he watches the hours pass by
Y aguarda a qué asome... tal vez... el amor
And he waits for it to peek out... perhaps... love
El Hombre del otro Día Un día se encontró un perro herido
The Man from the Other Day one day found a wounded dog
Lo abrazó y le dijo amigo
He embraced it and said, "Friend"
Le dio sombra y un recuerdo y todo lo que había perdido
He gave it shade and a memory and everything that he had lost
El Hombre del otro Día Un día se enfadó con el espejo
The Man from the Other Day one day got angry with the mirror
Desataron sus complejos
His complexes were unleashed
Estoy solo y estoy lejos de alguna historia de amor
I am alone and far from any love story
El Hombre del otro Día Un día dio de cara con el Tiempo
The Man from the Other Day one day came face-to-face with Time
Fue una sombra, un recuerdo
It was a shadow, a memory
Una luna, un perro, un cuento que ya nunca se contó
A moon, a dog, a story that was never told
El Hombre del otro Día...
The Man from the Other Day...
Se marchó sin previo aviso
Left without warning
No dejó ningún adiós
He didn't say goodbye
Empacó su poca suerte...
He packed up his little bit of luck...
Y nunca más volvió
And never came back
Y desapareció...
And he disappeared...
"Oe préstame un vídeo, pe"
"Hey, lend me a video, will you?"
"Ya, pe... pero... Otro Día!
"Sure, but... Another Day!"





Writer(s): Daniel F


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.