Daniel F - En la Travesía de tu Ausencia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniel F - En la Travesía de tu Ausencia




En la Travesía de tu Ausencia
In the Journey of Your Absence
Yo era un tipo valiente
I used to be a brave man
Y ahora temo quedarme solo todo el mes de Noviembre
And now I fear being alone all through November
Y me aferro a las cosas que hicimos frenéticamente
And I cling to the things we did frantically
Despiadadamente
Mercilessly
Yo era un tipo muy bravo
I used to be a very brave man
Y ahora enfrento tu ausencia y parece ser mi último trago
And now I face your absence, and it feels like my last drink
Y me salen fantasmas que cruzan en medio del lago
And ghosts appear, crossing the middle of the lake
Ya estoy algo demente
I'm already somewhat insane
Me sacudo del viento y observo atentamente
I shake off the wind and observe attentively
Y me arrastro a los pies de unas hojas que quieren jugar
And I crawl at the feet of leaves that want to play
Quiero ser ese brujo, zahorí, un mendrugo con alma de duende
I want to be that sorcerer, a dowser, a crust of bread with the soul of a goblin
Quiero ser un vidente y seguir siendo tu confidente
I want to be a seer and still be your confidant
En esa calle tan sola y serpiente
On that lonely, serpentine street
Me arrastro a paso de barro
I crawl at the pace of mud
Entre los rumbos que cortan los rezos del último santo
Among the paths that cut through the prayers of the last saint
De los últimos gestos del mago antes de embrujarnos
Of the last gestures of the magician before he bewitched us
Y abrazarnos y no pensar en separarnos
And embraced us and didn't think about separating us
Y es que andábamos juntos
And it's because we used to walk together
Como brisa que mece en Otoño el primer encanto
Like a breeze that rocks the first enchantment in Autumn
Sobrevivo a la fuerza del tiempo como un celacanto
I survive the force of time like a coelacanth
Ictiológicamente, paleontológicamente
Ichthyologically, paleontologically
Me sacudo el destino que corre como agua de fuente
I shake off the destiny that flows like fountain water
Soy el último que habla de mundos que nadan ausentes
I am the last one who speaks of worlds that swim absent
Quiero ser ese azul hechicero, un mendrugo con alma de duende
I want to be that magical blue, a crust of bread with the soul of a goblin
Quiero ser un vidente y seguir siendo
I want to be a seer and still be
El que toque tu frente, un añoso contra la corriente
The one who touches your forehead, an elder against the current
Yo era un tipo sensato
I used to be a sensible man
Y esperaba cobrarle a esta tierra ese último pacto
And I hoped to collect from this earth that last pact
Adentrándome hasta esa tu orilla que hoy quiere estar sola
Going deep into your shore that today wants to be alone
Extrañamente hoy estás muy silenciosa
Strangely, today you are very silent
Y es que pareces dormida
And it's because you seem asleep
En espacios que guardan los nidos desde las aureolas
In spaces that guard the nests from the halos
Y temo despertarte y te vuelvas de nuevo en ausencia
And I fear waking you and you turning back into absence
La travesía de rozar esta demencia!
The journey of brushing against this madness!
Nunca más se deshizo el hechizo, ese viejo conjuro contagia
The spell was never undone, that old spell is contagious
Ya no me preocupaba en buscar ese instante de magia
I was no longer worried about finding that instant of magic
Me reafirmo en la antigua promesa
I reaffirm the old promise
Que firmamos tu y yo entre las flamas
That you and I signed between the flames
Quiero ser ese gato que aún se acurruca en tu cama
I want to be that cat that still curls up in your bed
Y ahora encuentro razones abiertas
And now I find open reasons
Para estar siempre al tanto y alerta
To always be aware and alert
Para ser un vidente y seguir siendo
To be a seer and still be
El que maúlle a tu puerta.
The one who meows at your door.
Me comunico a través de tu esencia
I communicate through your essence
Por esa hendija que corre entreabierta
Through that crack that runs ajar
Y que quiere bailar bailar... Na ra na na...
And that wants to dance, dance... Na ra na na...
Y ya rodean la casa
And they already surround the house
Y no quiero dejarte aquí sola en esta hora incierta
And I don't want to leave you here alone at this uncertain hour
Y al fin entran y nos ven cenando a la luz de unas velas
And finally they enter and see us dining by candlelight
...y hablando del mundo... y del otro mundo.
...and talking about the world... and the other world.





Writer(s): Daniel F


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.