Paroles et traduction Daniel F - La Ventana de Los Ciclopes, Pt. 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ventana de Los Ciclopes, Pt. 1
The Window of the Cyclops, Pt. 1
El
confeti
moribundo
de
una
boda
The
dying
confetti
of
a
wedding
Ha
salido
a
refugiarse
en
una
herida
Has
taken
refuge
in
a
wound
Que
por
más
que
se
apresura
ya
no
logra
hallar
la
salida
That
no
matter
how
hard
it
tries,
it
can't
find
its
way
out
Pero
igual
yo
te
llevo
a
todas
partes
But
I
still
take
you
everywhere
No
hay
infierno
que
termine
en
las
cenizas
There's
no
hell
that
ends
in
ashes
Si
me
pierdo
en
esa
brújula
prohibida
que
sea
con
tu
risa
If
I
get
lost
in
that
forbidden
compass,
let
it
be
with
your
laughter
El
frío
se
hace
un
nudo
en
tu
The
cold
ties
a
knot
in
your
Frente
y
se
corre
entre
la
arena
movediza
Forehead
and
runs
into
the
quicksand
Ver
la
páguina
volteada
de
esta
historia
será
como
brisa
Seeing
the
page
turned
of
this
story
will
be
like
a
breeze
Y
es
a
allí
And
it's
there
Que
te
veo
That
I
see
you
Se
me
oculta
con
esa
bufanda
color
enrredo
You
hide
from
me
with
that
tangled
colored
scarf
Imaginado
si
el
azul
de
la
respuesta
Imagining
if
the
blue
of
the
answer
Dejará
de
abartinos
a
todos
con
su
ruego
Will
stop
harassing
us
all
with
its
plea
Pues
la
noche
a
guardado
tu
corazón
Because
the
night
has
kept
your
heart
En
la
estancia
más
tibia
y
más
suave
donde
hila
su
miedo
In
the
warmest
and
softest
room
where
it
spins
its
fear
Donde
enrreda
su
enrredo
Where
it
tangles
its
tangles
Que
te
veo
That
I
see
you
Se
me
oculta
por
esa
bufanda
que
oculta
un
desvelo
You
hide
from
me
with
that
scarf
that
hides
a
lack
of
sleep
En
otros
ojos
In
other
eyes
Veo
a
los
abatidos
I
see
the
dejected
Y
tu
nombre
dejó
de
sonar
hace
mucho,
hace
tanto
And
your
name
stopped
sounding
a
long
time
ago,
so
long
ago
Malgaste
tres
promesas
encendidas
I
wasted
three
burning
promises
Me
oculté
entre
los
nudos
de
tu
sombra
I
hid
in
the
knots
of
your
shadow
Al
espacio
de
algún
crucifijo
habrá
quien
te
nombre
In
the
space
of
some
crucifix
there
will
be
someone
who
names
you
Nunca
dije
que
te
quiero
I
never
said
I
love
you
Para
que
complicarme
más
la
vida
To
make
my
life
more
complicated
Es
que
acaso
ya
no
hay
más
alcohol
pa'
olvidar
mis
mentiras
Is
it
that
there's
no
more
alcohol
to
forget
my
lies
La
ventana
de
los
cíclopes
un
día
The
window
of
the
cyclopes
will
one
day
Se
alzará
entre
las
tierras
arenosas
Rise
up
among
the
sandy
lands
Derritiendo
sus
vidrios
espías
entre
las
celosas
Melting
its
spy
glasses
through
the
blinds
Enrredado
en
bufandas
arpías
como
una
serpiente
de
sal
Tangled
in
harpy
scarves
like
a
serpent
of
salt
Te
hablará
de
emergencias
y
un
día
It
will
tell
you
of
emergencies
and
one
day
La
vida
se
irá
Life
will
go
away
Y
la
de
un
niño
en
la
broza.
And
that
of
a
child
in
the
undergrowth.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel F
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.