Daniel F - Memorias ( En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel F - Memorias ( En Vivo)




Memorias ( En Vivo)
Воспоминания (Вживую)
Me asome un 4 de enero
Выглянул я 4 января,
Hubo espanto en derredores
Вокруг царил ужас,
El barrio estaba hecho rumores
Район гудел слухами,
El anticristo ha llegado señores
Антихрист пришёл, господа.
De pekeño estuve en las jaulas
Малым я был в клетках,
Padeci muchos templos y dioses
Натерпелся храмов и богов,
Termine asesinando a esos dioses
В итоге убил я этих богов
Y pateando profesores
И пинал учителей.
Tuve miedo y estuve oculto
Мне было страшно, и я скрывался,
Me pasaba el dia soñando
Целыми днями мечтал,
Necesitaba un abrazo
Мне нужны были объятия,
Necesitaba un balazo
Мне нужна была пуля.
Conoci lo ke es el sexo
Познал я, что такое секс,
La pase mejor desde entonces
С тех пор стало лучше,
Onanista a tiempo completo
Онансит моё призвание,
Siempre de dia siempre de noche
Всегда днём, всегда ночью.
La locura me dio un gran golpe
Безумие нанесло мне удар,
El sonido se hizo envolvente
Звук стал обволакивающим,
El rey rojo salio de su guarida
Красный король вышел из своего логова,
Y las vacas despavoridas
А коровы в ужасе разбежались.
Abandone la escuela temprano
Бросил школу я рано,
El rocknroll me dio mas lecciones
Рок-н-ролл дал мне больше уроков,
Lo ke no supe en los salones
Чему не научили в классах,
Lo aprendi de canciones
Я узнал из песен.
Kon mi hermano hicimos un tango
С братом мы сочинили танго,
Nos burlamos de la hipocresia
Высмеяли лицемерие,
Hartos de la rutina
Сытые по горло рутиной
Y de los mismos huevones
И теми же болванами.
Una mañana del mes de octubre
Однажды утром в октябре
Aparecio una princesa en mi vida
В моей жизни появилась принцесса,
Pura luz pura vida
Чистый свет, чистая жизнь,
Y yo la kiero desde entonces
И я люблю её с тех пор.
Nunca fuimos juntos a un baile
Мы никогда не ходили вместе на танцы,
Ni enfrentamos a esos dragones
Не сражались с драконами,
Solo fuimos hasta la eskina
Мы просто гуляли до угла
Y miramos los mismos faroles
И смотрели на одни и те же фонари.
La ciudad ya perdio la cordura
Город сошёл с ума,
Y yo buscando una calle engomada
А я ищу прорезиненную улицу,
La vida ofrece puertas de entrada
Жизнь предлагает входные двери,
Pero despues ya no tiene salidas
Но потом выхода нет.
La esperanza es mierda a colores
Надежда это разноцветное дерьмо,
Me llega al pincho esta rutina.
Меня достала эта рутина.





Writer(s): Daniel F


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.