Paroles et traduction Daniel F - Memorias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
asome
un
4 de
enero
I
appeared
on
January
4th
Hubo
espanto
en
derredores
There
was
fear
in
the
surroundings
El
barrio
estaba
hecho
rumores
The
neighborhood
was
filled
with
rumors
El
anticristo
ha
llegado
señores
The
antichrist
has
arrived,
gentlemen
De
pekeño
estuve
en
las
jaulas
As
a
child,
I
was
in
cages
Padeci
muchos
templos
y
dioses
I
suffered
through
many
temples
and
gods
Termine
asesinando
a
esos
dioses
I
ended
up
assassinating
those
gods
Y
pateando
profesores
And
kicking
teachers
Tuve
miedo
y
estuve
oculto
I
was
afraid
and
hidden
Me
pasaba
el
dia
soñando
I
spent
my
days
dreaming
Necesitaba
un
abrazo
I
needed
a
hug
Necesitaba
un
balazo
I
needed
a
bullet
Conoci
lo
ke
es
el
sexo
I
learned
what
sex
is
La
pase
mejor
desde
entonces
I've
had
a
better
time
since
then
Onanista
a
tiempo
completo
Full-time
masturbator
Siempre
de
dia
siempre
de
noche
Always
by
day,
always
by
night
La
locura
me
dio
un
gran
golpe
Madness
hit
me
hard
El
sonido
se
hizo
envolvente
The
sound
became
enveloping
El
rey
rojo
salio
de
su
guarida
The
red
king
came
out
of
his
lair
Y
las
vacas
despavoridas
And
the
cows
were
terrified
Abandone
la
escuela
temprano
I
dropped
out
of
school
early
El
rocknroll
me
dio
mas
lecciones
Rock
and
roll
gave
me
more
lessons
Lo
ke
no
supe
en
los
salones
What
I
didn't
learn
in
classrooms
Lo
aprendi
de
canciones
I
learned
from
songs
Kon
mi
hermano
hicimos
un
tango
My
brother
and
I
wrote
a
tango
Nos
burlamos
de
la
hipocresia
We
mocked
hypocrisy
Hartos
de
la
rutina
Tired
of
the
routine
Y
de
los
mismos
huevones
And
the
same
idiots
Una
mañana
del
mes
de
octubre
One
morning
in
October
Aparecio
una
princesa
en
mi
vida
A
princess
appeared
in
my
life
Pura
luz
pura
vida
Pure
light,
pure
life
Y
yo
la
kiero
desde
entonces
And
I've
loved
her
ever
since
Nunca
fuimos
juntos
a
un
baile
We
never
went
to
a
dance
together
Ni
enfrentamos
a
esos
dragones
Nor
did
we
face
those
dragons
Solo
fuimos
hasta
la
eskina
We
only
went
as
far
as
the
corner
Y
miramos
los
mismos
faroles
And
looked
at
the
same
streetlights
La
ciudad
ya
perdio
la
cordura
The
city
has
lost
its
mind
Y
yo
buscando
una
calle
engomada
And
I'm
looking
for
a
rubberized
street
La
vida
ofrece
puertas
de
entrada
Life
offers
entranceways
Pero
despues
ya
no
tiene
salidas
But
then
it
has
no
exits
La
esperanza
es
mierda
a
colores
Hope
is
colorful
shit
Me
llega
al
pincho
esta
rutina.
This
routine
is
getting
on
my
nerves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel F
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.