Daniel F - Si Alguna Vez Vuelvo a Verte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel F - Si Alguna Vez Vuelvo a Verte




Si Alguna Vez Vuelvo a Verte
Если Я Снова Тебя Встречу
Si alguna vez vuelvo a verte de casualidad
Если я снова тебя встречу случайно
No sabría si irme, quedarme o esperar
Не буду знать, уйти, остаться или ждать
Tal vez mienta de nuevo o te vuelva a ignorar
Может, снова совру или вновь проигнорирую
Tal vez diga "te quiero" y me ponga a llorar
Может, скажу "люблю" и заплачу
Si alguna vez vuelvo a verte de casualidad
Если я снова тебя встречу случайно
Solo espero que sea en una noche invernal
Лишь бы это случилось зимней ночью
Que me encuentres trepando la acera mortal
Чтобы я карабкался по смертельному тротуару
Escapando de alturas y de esa maldad
Убегая от высоты и от такой подлости
Que aquí la llaman "bondad"
Которую здесь называют "благодатью"
Si alguna vez vuelvo a verte de casualidad
Если я снова тебя встречу случайно
Tal vez muera mi muerte o muera mi andar
Может, умру духовно или угасну физически
La locura, el tedio, la abulia, el llanto más precoz
Безумие, скука, апатия, слишком ранний плач
O tan solo me asuste en medio del rubor
Или просто испугаюсь посреди краснеющих щек
Si alguna vez vuelvo a verte en cualquier anda
Если я снова тебя встречу случайно
Ojalá mi silencio me llegue a dejar
Дай Бог, чтобы у меня пропал дар речи
Y el hedor del ambiente no apague mi voz
И чтобы вонь городской не заглушила мой голос
Y tal vez pueda decirte la verdad de mi amor, amor
И может быть, тогда я смогу сказать тебе правду о своей любви, любовь моя
Si alguna vez vuelvo a verte por cualquier razón
Если я снова тебя встречу по какой-либо причине
No sabría si reírme o pedirte perdón
Не буду знать, смеяться или просить прощения
No sabría si escapar y ocultar mi vergüenza y mi razón
Не буду знать, убежать ли мне и спрятаться от стыда и разума
Tal vez solo te diga "hola" y "adiós"
Может, просто скажу тебе "здравствуй" и "прощай"
Si alguna vez vuelvo a verte mi sangre hervirá
Если я снова тебя встречу, кровь моя вскипит
O talvez me congele y me ponga a temblar
Или, может, я замерзну и начну дрожать
Talvez me haga el valiente y vomite mi verso más veloz
Может, притворюсь храбрецом и извергну свои самые быстрые стихи
O tan solo me oculte como siempre ocurrió
Или просто спрячусь, как всегда
Como siempre sucedió
Как было всегда
Si alguna vez vuelvo a verte, ¿Por dónde he de escapar?
Если я снова тебя встречу, как мне сбежать?
Inventaré alguna excusa, alguna prisa incapaz
Выдумаю какое-нибудь оправдание, нелепую срочность
Las mañanas inertes, el tiempo más feroz
Утро безжизненно, время жестоко
O talvez te confiese: Que siempre estuve pensando en ti
Или, может быть, признаюсь тебе: я всегда думал о тебе
O tal vez de miedo diga: "Perdón Madam
Или, может быть, испугаюсь и скажу: "Простите, мадам
Pero yo a usted no la conozco
Но я вас не знаю"
Si alguna vez vuelvo a verte, que no sea "así"
Если я снова тебя встречу, пусть это будет не "так"
Mezclada entre la gente y la risa infeliz
Среди людей и несчастной суеты
Esa mirada tuya escapo de mi razón
Твой взгляд ускользает от моего разума
Y hasta ahora aún pienso que no sucedió
И до сих пор я не верю, что это произошло
Si alguna vez vuelvo a oírte, que no sea así
Если я снова тебя услышу, пусть это будет не "так"
Una voz temblorosa, una ficha sin fin
Дрожащий голос, бесконечная пластинка
Talvez vaya a buscarte como última acción
Может быть, приду к тебе как последнее действие
O talvez me despida sin ese tu adiós, adiós amor
Или, может быть, уйду без твоего прощания, прощай, любовь





Writer(s): Daniel F


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.