Daniel Gray - The Only Thing I Really Haven't Tried - traduction des paroles en russe




The Only Thing I Really Haven't Tried
Единственное, что я на самом деле не пробовал
She was into rocks & em thangs (& em thangs)
Она увлекалась роком и всем таким всем таким)
I was young, a jock with some rings
Я был молод, качок с несколькими кольцами
(With some rings yea yea)
несколькими кольцами, да, да)
I had on some chains
На мне были цепи
Had a attitude & brains, so bang!
И самоуверенность с мозгами в придачу, так что бах!
She recited old school slang
Она сыпала старыми сленговыми словечками
I gave her a bad nickname
Я дал ей дурацкое прозвище
(Just trying to be cool)
(Просто пытался быть крутым)
I had named her titties
Я дал имена ее сиськам
& I thought she was with me but hey, hey
И думал, что она моя, но эй, эй
We all been taken for a ride
Нас всех когда-то прокатили
Dont it just make somebody wanna cry?
Разве от этого не хочется плакать?
We should have known better
Нам следовало быть умнее
Should have known better, but hey
Следовало быть умнее, но эй
It could have gone better
Все могло бы сложиться лучше
But hey it's whatever
Но эй, да какая разница
What can we even say?
Что мы вообще можем сказать?
Maybe the lows & cold things
Может быть, вся эта грусть и холод
Maybe they know & show things too
Может быть, они тоже что-то знают и показывают
Maybe this pain is worth a go
Может быть, стоит попробовать эту боль
Cos it's the only thing I really haven't tried
Ведь это единственное, что я на самом деле не пробовал
We was into lots when we'd hang
Мы много чем занимались, когда тусовались
Weekend doin shots with the gang
Выходные, шоты с бандой
She was on my brain
Она не выходила у меня из головы
Fact is we was sappy & lame
По правде говоря, мы были сентиментальными и глупыми
Always into P. D. & A
Всегда увлекались публичными проявлениями чувств
I know she would see me & say
Я знаю, она смотрела на меня и говорила
Just put it on me
Просто сделай это со мной
These days have made me so tired
Эти дни меня так измотали
If I see any way out I'll hitch a ride
Если я увижу какой-нибудь выход, я сбегу
We should have known better
Нам следовало быть умнее
Should have known better, but hey
Следовало быть умнее, но эй
It could have gone better
Все могло бы сложиться лучше
But hey it's whatever
Но эй, да какая разница
What can we even say?
Что мы вообще можем сказать?
Maybe the lows & cold things
Может быть, вся эта грусть и холод
Maybe they know & show things too
Может быть, они тоже что-то знают и показывают
Maybe this pain is worth a go
Может быть, стоит попробовать эту боль
Cos it's the only thing I really haven't tried
Ведь это единственное, что я на самом деле не пробовал
All I've tried to hold erodes
Все, что я пытался удержать, рушится
Maybe it's time for me to let things go
Может быть, мне пора отпустить все это
The big print gave me love
Крупный шрифт дал мне любовь
& the small print took it away
А мелкий шрифт забрал ее
Maybe the lows & cold things
Может быть, вся эта грусть и холод
Maybe they know & show things too
Может быть, они тоже что-то знают и показывают
Maybe this pain is worth a go
Может быть, стоит попробовать эту боль
Cos it's the only thing I really haven't tried
Ведь это единственное, что я на самом деле не пробовал
Maybe the lows & cold things
Может быть, вся эта грусть и холод
Maybe they know & show things too
Может быть, они тоже что-то знают и показывают
Maybe this pain is worth a go
Может быть, стоит попробовать эту боль
Cos it's the only thing I really haven't tried
Ведь это единственное, что я на самом деле не пробовал
Maybe the lows & cold things
Может быть, вся эта грусть и холод
Maybe they know & show things too
Может быть, они тоже что-то знают и показывают
Maybe this pain is worth a go
Может быть, стоит попробовать эту боль
Cos it's the only thing I really haven't tried
Ведь это единственное, что я на самом деле не пробовал





Writer(s): Daniel Hjaltason


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.