Paroles et traduction Daniel Guichard - Ce n'est pas à Dieu que j'en veux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce n'est pas à Dieu que j'en veux
Я не в обиде на Бога
Dans
mon
costume
de
pauvreté,
le
jour
de
ma
communion
В
своем
нищенском
костюме,
в
день
моего
причастия,
On
m'avait
mis
pour
me
cacher,
au
bout
de
la
procession
Меня
спрятали
подальше,
в
конце
процессии.
Quand
le
curé
nous
a
parlé
de
l'amour
du
prochain
Когда
священник
говорил
нам
о
любви
к
ближнему,
Seul
dans
mon
coin
j'avais
envie
de
pleurer.
Один
в
своем
углу,
я
хотел
плакать.
Ce
n'est
pas
à
Dieu
que
j'en
veux,
mais
à
ceux
qui
m'en
ont
parlé
Я
не
в
обиде
на
Бога,
а
на
тех,
кто
говорил
мне
о
Нем,
Ce
n'est
pas
à
Dieu
que
j'en
veux,
mais
à
ceux
qui
l'ont
remplacé
Я
не
в
обиде
на
Бога,
а
на
тех,
кто
подменил
Его,
Ce
n'est
pas
à
Dieu
que
j'en
veux,
mais
à
ceux
qui
m'en
ont
parlé
Я
не
в
обиде
на
Бога,
а
на
тех,
кто
говорил
мне
о
Нем,
Je
l'ai
cherché
dans
leurs
yeux,
mais
je
ne
l'ai
pas
trouvé.
Я
искал
Его
в
их
глазах,
но
не
нашел.
Les
divorcés
sont
enterrés
comme
on
enterre
les
chiens
Разведенных
хоронят,
как
хоронят
собак,
Pour
l'adultère
c'est
trois
prières,
tu
vois
ça
ne
coûte
rien
За
прелюбодеяние
— три
молитвы,
видишь,
это
ничего
не
стоит,
Le
seul
miracle
de
ce
spectacle,
c'est
qu'il
y
ait
des
gens
Единственное
чудо
в
этом
спектакле
— то,
что
есть
люди,
Persuadés
que
tout
leur
est
pardonné.
Убежденные,
что
им
все
прощено.
Ce
n'est
pas
à
Dieu
que
j'en
veux,
mais
à
ceux
qui
m'en
ont
parlé
Я
не
в
обиде
на
Бога,
а
на
тех,
кто
говорил
мне
о
Нем,
Ce
n'est
pas
à
Dieu
que
j'en
veux,
mais
à
ceux
qui
l'ont
remplacé
Я
не
в
обиде
на
Бога,
а
на
тех,
кто
подменил
Его,
Ce
n'est
pas
à
Dieu
que
j'en
veux,
mais
à
ceux
qui
m'en
ont
parlé
Я
не
в
обиде
на
Бога,
а
на
тех,
кто
говорил
мне
о
Нем,
Je
l'ai
cherché
dans
leurs
yeux,
mais
je
ne
l'ai
pas
trouvé.
Я
искал
Его
в
их
глазах,
но
не
нашел.
La
terre
entière
fait
des
prières,
mais
on
en
meurt
à
Dublin
Вся
земля
молится,
но
люди
умирают
в
Дублине,
Le
monde
a
peur,
le
monde
a
faim,
chacun
s'en
lave
les
mains
Мир
боится,
мир
голодает,
каждый
умывает
руки,
Et
après
ça
on
parlera
d'amour,
de
charité,
d'égalité
И
после
этого
будут
говорить
о
любви,
о
милосердии,
о
равенстве,
Mais
qui
peut
croire
à
tout
ça?
Но
кто
может
в
это
поверить?
Ce
n'est
pas
à
Dieu
que
j'en
veux,
mais
à
ceux
qui
m'en
ont
parlé
Я
не
в
обиде
на
Бога,
а
на
тех,
кто
говорил
мне
о
Нем,
Ce
n'est
pas
à
Dieu
que
j'en
veux,
mais
à
ceux
qui
l'ont
remplacé
Я
не
в
обиде
на
Бога,
а
на
тех,
кто
подменил
Его,
Ce
n'est
pas
à
Dieu
que
j'en
veux,
mais
à
ceux
qui
m'en
ont
parlé
Я
не
в
обиде
на
Бога,
а
на
тех,
кто
говорил
мне
о
Нем,
Mais
je
suis
bien
plus
heureux
de
vivre
avec
mes
péchés.
Но
я
гораздо
счастливее,
живя
со
своими
грехами.
Ce
n'est
pas
à
Dieu
que
j'en
veux,
mais
à
ceux
qui
m'en
ont
parlé
Я
не
в
обиде
на
Бога,
а
на
тех,
кто
говорил
мне
о
Нем,
Ce
n'est
pas
à
Dieu
que
j'en
veux,
mais
à
ceux
qui
l'ont
oublié.
Я
не
в
обиде
на
Бога,
а
на
тех,
кто
забыл
Его.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.