Paroles et traduction Daniel Guichard - Dans la rue Aristide Bruant
Dans la rue Aristide Bruant
On Aristide Bruant Street
Dans
la
rue
Aristide
Bruant
On
Aristide
Bruant
Street
Il
y
a
toujours
des
enfants
There
are
always
children
Qui
rêvent
de
grands
voyages
Who
dream
of
great
journeys
En
regardant
de
belles
images
Looking
at
beautiful
pictures
À
travers
les
océans
Across
the
oceans
Ils
s′en
vont
poussés
par
les
vents
They
sail
away,
pushed
by
the
winds
Dans
le
roulis
et
le
tangage
In
the
roll
and
the
pitch
À
travers
les
pluies,
les
orages
Through
the
rain,
the
storms
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
Dans
la
rue
Aristide
Bruant
On
Aristide
Bruant
Street
Il
y
a
toujours
des
enfants
There
are
always
children
Qui
rêvent
de
la
campagne
Who
dream
of
the
countryside
Qui
rêvent
de
pays
de
cocagne
Who
dream
of
the
land
of
plenty
Aux
sources
bleues,
aux
noirs
étangs
With
its
blue
springs
and
black
ponds
Doucement
fripées
par
le
vent
Gently
ruffled
by
the
wind
Et
aux
nuages
qui
accompagnent
And
the
clouds
that
accompany
Tous
les
oiseaux
de
la
montagne
All
the
birds
of
the
mountain
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
Dans
la
rue
Aristide
Bruant
On
Aristide
Bruant
Street
Moi,
je
ne
vois
que
des
enfants
I
see
only
children
Des
enfants
qui
jouent
à
la
balle
Children
playing
ball
Et
qui,
sur
des
murs
gris
et
sales
And
who,
on
gray
and
dirty
walls
Dessineront
des
goélands
Will
draw
seagulls
Des
rivières
ou
bien
des
étangs
Rivers
or
ponds
Ou
encore
des
bateaux
à
voiles
Or
sailboats
Ou
encore
des
bateaux
à
voiles
Or
sailboats
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
La
la
la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Guichard, Andre Benichou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.