Daniel Guichard - Faut Pas Pleurer Comme Ca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniel Guichard - Faut Pas Pleurer Comme Ca




Faut Pas Pleurer Comme Ca
Don't Cry Like That
Faut pas pleurer comme ça
Don't cry like that
Demain ou dans un mois
Tomorrow or in a month
Tu n'y penseras plus
You'll no longer think about it
Faut pas pleurer comme ça
Don't cry like that
Aujourd'hui c'est pour toi
Today it's for you
Que nous sommes venus
That we have come
Ne dis rien si tu veux
Say nothing if you want
Mais sèche un peu tes yeux
But dry your eyes a little
Et ne crois pas surtout
And don't think above all
Que nous autres on s'en fout
That we don't care
Tu sais, pleurer ça sert à rien
You know, crying is useless
Laisse un peu dormir ta peine
Let your sorrow sleep a little
Dans un coin
In a corner
Faut pas pleurer comme ça
Don't cry like that
Pleurer pour qui, pour quoi
Cry for who, for what
Pour quelques souvenirs
For a few memories
Pour quelques mots d'amour
For a few words of love
Jetés dans une cour
Thrown in a courtyard
Et qui s'en vont mourir
And that are going to die
Ne dis rien si tu veux
Say nothing if you want
Mais sèche un peu tes yeux
But dry your eyes a little
Et ne crois pas surtout
And don't think above all
Que tes larmes on s'en fout
That we don't care about your tears
Tu sais, pleurer ça sert à rien
You know, crying is useless
Laisse un peu, laisse un peu
Leave it alone, leave it alone
Dormir ta peine dans un coin
Let your sorrow sleep in a corner
Faut pas pleurer comme ça
Don't cry like that
Demain ça sera toi
Tomorrow it will be you
Qui sauras nous parler
Who will know how to talk to us
Quand tu viendras nous voir
When you come to see us
Tu pourras nous faire croire
You will be able to make us believe
Que tout peut s'oublier
That everything can be forgotten
Mais pour l'instant tais-toi
But for now, be quiet
Pour parler on est
We're here to talk
Et ne crois pas surtout
And don't think above all
Que nous autres on s'en fout
That we don't care
Tu sais, pleurer ça sert à rien
You know, crying is useless
Laisse un peu dormir ta peine
Let your sorrow sleep a little
Dans un coin
In a corner





Writer(s): Daniel Bevilacqua, Daniel Guichard, Jean Pierre Lemaire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.