Daniel Guichard - Finalement On S'Habitue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniel Guichard - Finalement On S'Habitue




Finalement On S'Habitue
We'll Get Used to It Eventually
Finalement On S'habitue à vivre l'un sans l'autre,
Eventually we'll get used to living without each other,
Finalement On S'habitue à ne plus faire de fautes,
Eventually we'll get used to not making mistakes anymore,
Tu voulais voir notre enfant, il attend à côté,
You wanted to see our child, he's waiting next door,
Tout comme moi, il attend que tu veuilles rentrer.
Just like me, he's waiting for you to come home.
Finalement On S'habitue à guetter les dimanches
Eventually we'll get used to waiting for Sundays
Finalement On S'habitue à ne plus faire confiance
Eventually we'll get used to not trusting anymore
Finalement On S'habitue à ne plus rien se dire,
Eventually we'll get used to not saying anything to each other,
Lorsque des rêves perdus étouffent nos vies.
When lost dreams suffocate our lives.
Finalement On S'habitue mais tu dois le comprendre
Eventually we'll get used to it, but you need to understand,
Les femmes savent tant de choses, moi j'ai du tout apprendre
Women know so much, I had to learn everything
J'ai appris à cuisiner et aussi à me taire,
I learned to cook and also to shut up,
Quand il se met à pleurer, je ne sais plus quoi faire
When he starts crying, I don't know what to do anymore,
Finalement On S'habitue à guetter les dimanches
Eventually we'll get used to waiting for Sundays
Finalement On S'habitue, c'est de la faute à pas de chance
Eventually we'll get used to it, it's no one's fault
Finalement On S'habitue à ne plus rien se dire,
Eventually we'll get used to not saying anything,
Lorsque des rêves perdus étouffent nos vies
When lost dreams suffocate our lives
Finalement On S'habitue, on prend d'autres manières
Eventually we'll get used to it, we'll find other ways,
Quand parfois je sors, vois-tu, il va chez sa grand mère
When I do go out, he goes to his grandmother's house
Il est jaloux quelquefois de mes petits mystères
Sometimes he's jealous of my secret life
Comme s'il craignait, parfois, de perdre aussi son père
It's as if he's afraid, sometimes, of losing his father.
Finalement On S'habitue au meilleur comme au pire
Eventually we'll get used to the best and the worst
Toi, es-tu aussi heureuse que... que tu veux bien le dire?
Are you as happy as... as you want me to believe?
Je sais que mardi prochain c'est ton anniversaire
I know your birthday's next Tuesday
T'as qu'a venir si vraiment tu n'as rien à faire.
Come over if you don't have anything to do.





Writer(s): Daniel Guichard, Jean Schmitt, Nicolas Skorsky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.