Paroles et traduction Daniel Guichard - L'enfer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
les
profondeurs
de
l'enfer
В
глубинах
ада,
Je
sais
qu'il
y
aura
mes
copains
Знаю,
там
будут
мои
приятели,
Ceux
qui
plaisaient
pas
à
ma
mère
Те,
что
не
нравились
моей
матушке,
Ni
à
ma
femme,
ni
à
mon
chien
Ни
жене
моей,
ни
собаке.
Dans
les
profondeurs
de
l'enfer
В
глубинах
ада,
Tant
pis
s'il
fait
un
peu
trop
chaud
Даже
если
там
жарковато,
J'ai
eu
trop
souvent
froid
sur
terre
Мне
слишком
часто
было
холодно
на
земле,
La
pluie
m'a
trop
mouillé
le
dos
Дождь
слишком
промочил
мне
спину.
Dans
les
profondeurs
de
l'enfer
В
глубинах
ада,
Toutes
les
femmes
seront
jolies
Все
женщины
будут
красивы,
Frangin
ne
fait
pas
de
manières
Братишка,
не
стесняйся,
Y
a
de
la
place
pour
toi-aussi
Есть
место
и
для
тебя.
Dans
les
profondeurs
de
l'enfer
В
глубинах
ада,
Je
n'aurais
pas
plus
peur
qu'ici
Мне
не
будет
страшнее,
чем
здесь,
Les
principes
et
les
courants
d'air
Принципы
и
сквозняки
—
Sont
les
fleurs
du
paradis.
Вот
цветы
рая.
Gardez
vos
couronnes,
je
suis
déjà
roi
Оставьте
себе
свои
короны,
я
уже
король,
Et
qu'on
me
pardonne
si
souvent
je
ne
crois
qu'en
moi.
И
пусть
меня
простят,
если
я
часто
верю
лишь
себе.
Dans
les
profondeurs
de
l'enfer
В
глубинах
ада,
Y
aura
du
monde
au
portillon
У
ворот
будет
толпа,
Les
rois,
les
puissants,
les
bergères
Короли,
сильные
мира
сего,
пастушки,
Les
intelligents
et
les
cons
Умные
и
глупцы.
Dans
les
profondeurs
de
l'enfer
В
глубинах
ада,
Tout
le
showbiseness
sera
là
Весь
шоу-бизнес
будет
там,
ça
nous
prépare
une
belle
galère
Нас
ждет
славная
тусовка,
Et
je
ne
veux
pas
rater
ça
И
я
не
хочу
это
пропустить.
Gardez
vos
couronnes,
je
suis
déjà
roi
Оставьте
себе
свои
короны,
я
уже
король,
Et
qu'on
me
pardonne
si
souvent
je
ne
crois
qu'en
moi.
И
пусть
меня
простят,
если
я
часто
верю
лишь
себе.
Dans
les
profondeurs
de
l'enfer
В
глубинах
ада,
Durant
tu
peux
pas
te
tromper
Дорогушка,
ты
не
ошибешься,
A
gauche
en
sortant
du
cimetière
Налево
от
кладбища,
Tu
descends
au
lieu
de
monter
Ты
спускаешься,
вместо
того
чтобы
подниматься.
Dans
les
profondeurs
de
l'enfer
В
глубинах
ада,
Même
si
je
suis
seul
sur
les
lieux
Даже
если
я
буду
там
один,
Je
lèverais
encore
mon
verre
Я
все
равно
подниму
свой
бокал,
Pour
boire
à
la
santé
de
Dieu
Чтобы
выпить
за
здравие
Бога.
De
Dieu
...
de
Dieu
...
За
Бога...
за
Бога...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.