Paroles et traduction Daniel Guichard - La Nuit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
Nuit
pour
moi,
c'est
un
royaume
The
night
for
me
is
a
kingdom,
Peuplé
de
princes
et
de
fantômes,
Populated
by
princes
and
ghosts,
De
bons
apôtres
et
de
vauriens,
By
good
apostles
and
rogues,
De
poètes
et
de
bohémiens
By
poets
and
bohemians
La
Nuit,
c'est
un
peu
mon
royaume
The
night
is
a
little
bit
my
kingdom,
Où
mes
rêves
déçus
se
paument,
Where
my
disappointed
dreams
get
lost,
Se
paument
parmi
les
néons,
Get
lost
among
the
neon
lights,
Se
paument
parmi
les
chansons
Get
lost
among
the
songs
Et
c'est
là
que,
nuit
après
nuit,
And
it's
there
that,
night
after
night,
Je
viens
continuer
mes
rêves
I
come
to
continue
my
dreams
Je
m'en
viens
promener
ma
vie
I
come
to
walk
my
life,
Et
quand
le
petit
jour
se
lève
And
when
the
day
breaks
Dans
les
rues
vides
de
bruit,
In
the
streets
empty
of
noise,
J'écoute
Paris
I
listen
to
Paris
La
Nuit,
c'est
une
cour
d'école
The
night
is
a
schoolyard,
Où
mes
grandes
idées
s'envolent
Where
my
big
ideas
take
flight,
Vers
des
horizons
inconnus
To
unknown
horizons,
Vers
des
pays
un
peu
perdus
To
somewhat
lost
countries
La
Nuit,
c'est
un
peu
le
miroir
The
night
is
a
little
bit
the
mirror,
Où
de
temps
en
temps
je
vais
voir
Where
from
time
to
time
I
go
to
see
Des
yeux
que
je
ne
connais
pas
Eyes
that
I
don't
know,
D'autres
sourires
et
d'autres
voix
Other
smiles
and
other
voices
La
Nuit,
c'est
un
peu
mon
empire
The
night
is
a
little
bit
my
empire,
Que
j'ai
construit
rien
que
pour
nous
That
I
built
just
for
us
Et,
auprès
de
toi,
je
désire
And,
by
your
side,
I
desire
Ne
plus
jamais
vivre
à
genoux
To
never
again
live
on
my
knees
La
Nuit,
c'est
quand
je
me
retrouve
The
night
is
when
I
find
myself,
Seul
face
à
face
avec
tes
yeux
Alone
face
to
face
with
your
eyes
Et
que
bizarrement
j'éprouve
And
that
strangely
I
feel
L'envie
de
toujours
vivre
heureux
The
desire
to
always
live
happily
L'envie
de
toujours
vivre
heureux
The
desire
to
always
live
happily
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Peter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.