Daniel Guichard - Marinette - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniel Guichard - Marinette




Marinette
Marinette
Je suis un chanteur à la mie de pain,
I′m a breadcrumb singer,
Un riquiqui, un moins que rien,
A tiny, insignificant thing,
Je suis un éternel débutant
I′m an eternal beginner
Qui chante des chansons à deux francs,
Who sings songs for two francs,
Un artiste bidon, qui vaut pas un rond,
A phony artist, not worth a dime,
Qui a pas l′air classe
Who doesn′t look classy
Je suis un chanteur économique,
I′m an thrifty singer,
Je fais des claquettes et des mimiques,
I do tap dancing and pantomime,
Je fais des triomphes dans les troquets,
I triumph in taverns,
On me paye à coup de Beaujolais,
I get paid in Beaujolais,
Je suis pas regardant, le côté argent, ça me rend morose
I'm not picky, the financial side makes me morose
Quand je rentre chez moi, y'a Marinette,
When I come home, there's Marinette,
Je suis Sinatra, je suis une vedette
I'm Sinatra, I'm a star
Tous les autres c′est des rigolos, c'est moi le plus beau,
Everyone else is funny, I′m the best,
J'ai des danseuses autour de moi,
I have dancers around me,
Un grand orchestre à l′Olympia
A big orchestra at the Olympia
Je fais des triomphes, je casse la baraque,
I triumph, I break the house,
Et à ses yeux, je suis un crack
And in her eyes, I′m a crack
Je suis un chanteur de gouttières,
I'm a gutter singer,
Qui n′a ni l'art ni la manière,
Who has neither art nor manner,
Je ne suis qu′un artiste au rabais,
I'm just a discount artist,
Qui court pas après les succès,
Who doesn′t chase after success,
Je suis même pas aigri,
I'm not even bitter,
Tiens, des fois j'en ris,
Well, sometimes I laugh,
Quand j′ai de la peine
When I'm in pain
Je ferais mieux de changer de métier,
I'd better change my profession,
D'être facteur, ou bien plombier,
To be a mailman or a plumber,
Mais je verrais plus ses yeux briller,
But I wouldn′t see her eyes shine anymore,
Et elle ne pourrait plus rêver,
And she couldn′t dream anymore,
Moi pour la garder, oui je vais chanter toute la semaine
To keep her, yes I′ll sing all week
Je vais chanter pour Marinette,
I'll sing for Marinette,
Pour être Sinatra, une vedette,
To be Sinatra, a star,
Tous les autres c′est des rigolos, c'est moi le plus beau,
Everyone else is funny, I'm the best,
J'ai des danseuses autour de moi,
I have dancers around me,
Un grand orchestre à l′Olympia
A big orchestra at the Olympia
Je fais des triomphes, je casse la baraque,
I triumph, I break the house,
Et à ses yeux, je suis un crack
And in her eyes, I′m a crack
Oui... tous les soirs, pour Marinette,
Yes... every night, for Marinette,
Je serai Sinatra, une vedette,
I'll be Sinatra, a star,
Tous les autres c′est des rigolos, c'est moi le plus beau,
Everyone else is funny, I′m the best,
J′ai des danseuses autour de moi,
I have dancers around me,
Un grand orchestre à l'Olympia
A big orchestra at the Olympia
Je fais des triomphes, je casse la baraque,
I triumph, I break the house,
Et à ses yeux, je suis un crack
And in her eyes, I′m a crack





Writer(s): ntakarutimana benoît, michel mallory


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.