Paroles et traduction Daniel Guichard - Marinette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
un
chanteur
à
la
mie
de
pain,
Я
певец,
что
хлебной
крошки
проще,
Un
riquiqui,
un
moins
que
rien,
Совсем
ничтожный,
меньше
блошки,
Je
suis
un
éternel
débutant
Я
вечный
новичок,
увы,
Qui
chante
des
chansons
à
deux
francs,
Пою
я
песни
за
гроши,
Un
artiste
bidon,
qui
vaut
pas
un
rond,
Артист
пустышка,
гроша
не
стою,
Qui
a
pas
l′air
classe
И
виду
совсем
не
лихой
Je
suis
un
chanteur
économique,
Я
певец
экономный,
что
ж,
Je
fais
des
claquettes
et
des
mimiques,
Чечётку
бью,
гримасничаю,
ложь
Je
fais
des
triomphes
dans
les
troquets,
В
кабаках
триумфы
справляю,
On
me
paye
à
coup
de
Beaujolais,
Божоле
мне
за
это
подают,
Je
suis
pas
regardant,
le
côté
argent,
ça
me
rend
morose
Не
привередлив
я,
но
деньги,
увы,
меня
в
тоску
вгоняют
Quand
je
rentre
chez
moi,
y'a
Marinette,
Когда
домой
прихожу,
там
Маринетт,
Je
suis
Sinatra,
je
suis
une
vedette
Я
Синатра,
я
звезда,
мой
свет!
Tous
les
autres
c′est
des
rigolos,
c'est
moi
le
plus
beau,
Все
остальные
– просто
клоуны,
я
самый
красивый,
спору
нет,
J'ai
des
danseuses
autour
de
moi,
Вокруг
меня
танцовщицы
кружатся,
Un
grand
orchestre
à
l′Olympia
В
"Олимпии"
оркестр
большой,
Je
fais
des
triomphes,
je
casse
la
baraque,
Я
триумфую,
зал
взрываю,
Et
à
ses
yeux,
je
suis
un
crack
И
в
её
глазах
я
– герой!
Je
suis
un
chanteur
de
gouttières,
Я
певец
подворотен
и
крыш,
Qui
n′a
ni
l'art
ni
la
manière,
Без
манер
и
таланта
– лишь
мышь,
Je
ne
suis
qu′un
artiste
au
rabais,
Я
артист
по
скидке,
уценённый
товар,
Qui
court
pas
après
les
succès,
Не
гонюсь
за
успехом,
как
встарь,
Je
suis
même
pas
aigri,
Я
даже
не
озлоблен,
нет,
Tiens,
des
fois
j'en
ris,
Порой
смеюсь,
поверь,
вот
секрет,
Quand
j′ai
de
la
peine
Когда
мне
грустно
бывает
Je
ferais
mieux
de
changer
de
métier,
Мне
бы
ремесло
сменить,
да
вот,
D'être
facteur,
ou
bien
plombier,
Стать
почтальоном
или
же
водопровод,
Mais
je
verrais
plus
ses
yeux
briller,
Но
тогда
её
глаза
не
заблестят,
Et
elle
ne
pourrait
plus
rêver,
И
мечты
её
растают,
как
дым,
пропадут,
Moi
pour
la
garder,
oui
je
vais
chanter
toute
la
semaine
Чтобы
её
удержать,
я
буду
петь
всю
неделю
подряд
Je
vais
chanter
pour
Marinette,
Я
буду
петь
для
Маринетт,
Pour
être
Sinatra,
une
vedette,
Чтобы
быть
Синатрой,
звездой,
чей
яркий
свет
Tous
les
autres
c′est
des
rigolos,
c'est
moi
le
plus
beau,
Все
остальные
– просто
клоуны,
я
самый
красивый,
спору
нет,
J'ai
des
danseuses
autour
de
moi,
Вокруг
меня
танцовщицы
кружатся,
Un
grand
orchestre
à
l′Olympia
В
"Олимпии"
оркестр
большой,
Je
fais
des
triomphes,
je
casse
la
baraque,
Я
триумфую,
зал
взрываю,
Et
à
ses
yeux,
je
suis
un
crack
И
в
её
глазах
я
– герой!
Oui...
tous
les
soirs,
pour
Marinette,
Да...
каждый
вечер
для
Маринетт,
Je
serai
Sinatra,
une
vedette,
Я
буду
Синатрой,
звездой,
чей
яркий
свет,
Tous
les
autres
c′est
des
rigolos,
c'est
moi
le
plus
beau,
Все
остальные
– просто
клоуны,
я
самый
красивый,
спору
нет,
J′ai
des
danseuses
autour
de
moi,
Вокруг
меня
танцовщицы
кружатся,
Un
grand
orchestre
à
l'Olympia
В
"Олимпии"
оркестр
большой,
Je
fais
des
triomphes,
je
casse
la
baraque,
Я
триумфую,
зал
взрываю,
Et
à
ses
yeux,
je
suis
un
crack
И
в
её
глазах
я
– герой!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ntakarutimana benoît, michel mallory
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.