Daniel Guichard - Mon vieux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Guichard - Mon vieux




Mon vieux
Мой старик
Dans son vieux pardessus râpé
В своем старом потертом пальто
Il s'en allait l'hiver, l'été
Он уходил и зимой, и летом,
Dans le petit matin frileux
В холодное раннее утро,
Mon vieux
Мой старик.
Y'avait qu'un dimanche par semaine
Было всего лишь одно воскресенье в неделю,
Les autres jours, c'était la graine
В остальные дни работа,
Qu'il allait gagner comme on peut
Которую он добывал как мог,
Mon vieux
Мой старик.
L'été, on allait voir la mer
Летом мы ездили к морю,
Tu vois, c'était pas la misère
Знаешь, это не была нищета,
C'était pas non plus le paradis
Но и не рай,
Eh ouais, tant pis
Эх, ну и ладно.
Dans son vieux pardessus râpé
В своем старом потертом пальто
Il a pris, pendant des années
Он ездил годами
Le même autobus de banlieue
На одном и том же пригородном автобусе,
Mon vieux
Мой старик.
Le soir, en rentrant du boulot
Вечером, возвращаясь с работы,
Il s'asseyait sans dire un mot
Он садился, не говоря ни слова,
Il était du genre silencieux
Он был молчаливым,
Mon vieux
Мой старик.
Les dimanches étaient monotones
Воскресенья были однообразными,
On ne recevait jamais personne
К нам никто никогда не приходил,
Ça ne le rendait pas malheureux
Но это не делало его несчастным,
Je crois, mon vieux
Я думаю, мой старик.
Dans son vieux pardessus râpé
В своем старом потертом пальто,
Les jours de paye, quand il rentrait
В дни зарплаты, когда он возвращался,
On l'entendait gueuler un peu
Мы слышали, как он немного ворчал,
Mon vieux
Мой старик.
Nous, on connaissait la chanson
Мы знали эту песню наизусть:
Tout y passait, bourgeois, patron
Доставалось всем буржуа, начальству,
La gauche, la droite, même le Bon Dieu
Левым, правым, даже самому Богу,
Avec mon vieux
Вместе с моим стариком.
Chez nous, y'avait pas la télé
У нас дома не было телевизора,
C'est dehors que j'allais chercher
Я искал спасения на улице,
Pendant quelques heures l'évasion
На несколько часов убегал от реальности,
Je sais, c'est con
Знаю, это глупо.
Dire que j'ai passé des années
Подумать только, я провел годы
À côté de lui, sans le regarder
Рядом с ним, не видя его,
On a à peine ouvert les yeux
Мы едва открывали глаза,
Nous deux
Мы оба.
J'aurais pu, c'était pas malin
Я мог бы, это было бы несложно,
Faire avec lui un bout de chemin
Пройти с ним часть пути,
Ça l'aurait peut-être rendu heureux
Возможно, это сделало бы его счастливым,
Mon vieux
Мой старик.
Mais quand on a juste quinze ans
Но когда тебе всего пятнадцать,
On n'a pas le cœur assez grand
У тебя недостаточно большое сердце,
Pour y loger toutes ces choses-là
Чтобы вместить все это,
Tu vois
Понимаешь?
Maintenant qu'il est loin d'ici
Теперь, когда он далеко отсюда,
En pensant à tout ça, je me dis
Думая обо всем этом, я говорю себе,
J'aimerai bien qu'il soit près de moi
Я бы хотел, чтобы он был рядом со мной,
Papa
Папа.





Writer(s): jean ferrat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.