Paroles et traduction Daniel Guichard - Mon vieux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
son
vieux
pardessus
râpé
В
своем
старом
потертом
пальто
Il
s'en
allait
l'hiver,
l'été
Он
уходил
и
зимой,
и
летом,
Dans
le
petit
matin
frileux
В
холодное
раннее
утро,
Y'avait
qu'un
dimanche
par
semaine
Было
всего
лишь
одно
воскресенье
в
неделю,
Les
autres
jours,
c'était
la
graine
В
остальные
дни
— работа,
Qu'il
allait
gagner
comme
on
peut
Которую
он
добывал
как
мог,
L'été,
on
allait
voir
la
mer
Летом
мы
ездили
к
морю,
Tu
vois,
c'était
pas
la
misère
Знаешь,
это
не
была
нищета,
C'était
pas
non
plus
le
paradis
Но
и
не
рай,
Eh
ouais,
tant
pis
Эх,
ну
и
ладно.
Dans
son
vieux
pardessus
râpé
В
своем
старом
потертом
пальто
Il
a
pris,
pendant
des
années
Он
ездил
годами
Le
même
autobus
de
banlieue
На
одном
и
том
же
пригородном
автобусе,
Le
soir,
en
rentrant
du
boulot
Вечером,
возвращаясь
с
работы,
Il
s'asseyait
sans
dire
un
mot
Он
садился,
не
говоря
ни
слова,
Il
était
du
genre
silencieux
Он
был
молчаливым,
Les
dimanches
étaient
monotones
Воскресенья
были
однообразными,
On
ne
recevait
jamais
personne
К
нам
никто
никогда
не
приходил,
Ça
ne
le
rendait
pas
malheureux
Но
это
не
делало
его
несчастным,
Je
crois,
mon
vieux
Я
думаю,
мой
старик.
Dans
son
vieux
pardessus
râpé
В
своем
старом
потертом
пальто,
Les
jours
de
paye,
quand
il
rentrait
В
дни
зарплаты,
когда
он
возвращался,
On
l'entendait
gueuler
un
peu
Мы
слышали,
как
он
немного
ворчал,
Nous,
on
connaissait
la
chanson
Мы
знали
эту
песню
наизусть:
Tout
y
passait,
bourgeois,
patron
Доставалось
всем
— буржуа,
начальству,
La
gauche,
la
droite,
même
le
Bon
Dieu
Левым,
правым,
даже
самому
Богу,
Avec
mon
vieux
Вместе
с
моим
стариком.
Chez
nous,
y'avait
pas
la
télé
У
нас
дома
не
было
телевизора,
C'est
dehors
que
j'allais
chercher
Я
искал
спасения
на
улице,
Pendant
quelques
heures
l'évasion
На
несколько
часов
убегал
от
реальности,
Je
sais,
c'est
con
Знаю,
это
глупо.
Dire
que
j'ai
passé
des
années
Подумать
только,
я
провел
годы
À
côté
de
lui,
sans
le
regarder
Рядом
с
ним,
не
видя
его,
On
a
à
peine
ouvert
les
yeux
Мы
едва
открывали
глаза,
J'aurais
pu,
c'était
pas
malin
Я
мог
бы,
это
было
бы
несложно,
Faire
avec
lui
un
bout
de
chemin
Пройти
с
ним
часть
пути,
Ça
l'aurait
peut-être
rendu
heureux
Возможно,
это
сделало
бы
его
счастливым,
Mais
quand
on
a
juste
quinze
ans
Но
когда
тебе
всего
пятнадцать,
On
n'a
pas
le
cœur
assez
grand
У
тебя
недостаточно
большое
сердце,
Pour
y
loger
toutes
ces
choses-là
Чтобы
вместить
все
это,
Maintenant
qu'il
est
loin
d'ici
Теперь,
когда
он
далеко
отсюда,
En
pensant
à
tout
ça,
je
me
dis
Думая
обо
всем
этом,
я
говорю
себе,
J'aimerai
bien
qu'il
soit
près
de
moi
Я
бы
хотел,
чтобы
он
был
рядом
со
мной,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jean ferrat
Album
CD Story
date de sortie
01-11-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.